![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Дыварим (Слова) Тора ► Дыварим (Слова) ► Ки таво (Когда придешь) (26:1 - 29:8) 1 И заповедал Моше и старейшины Исраэйля народу, говоря: соблюдайте все заповеди, которые заповедую вам ныне. 2 И будет, в тот день, когда перейдете через Ярдэйн в землю, которую Йегова, Элохим твой, дает тебе, тогда поставь себе камни большие и обмажь их известью; 3 И напиши на них все слова закона этого по переходе твоем, дабы ты вступил в землю, которую Йегова, Элохим твой, дает тебе, в землю, текущую молоком и медом, как говорил тебе Йегова, Элохим отцов твоих. 4 И будет, когда перейдете Ярдэйн, поставьте камни эти, о которых я заповедую вам ныне, на горе Эйвал и обмажьте их известью. 5 И устрой там жертвенник Йегове, Элохим твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа. 6 Из камней цельных устрой жертвенник Йегове, Элохим твоему, и возноси на нем всесожжения Йегове, Элохим твоему. 7 И режь жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Йеговой, Элохим твоим. 8 И напиши на тех камнях все слова закона этого очень ясно. 9 И сказал Моше и священники Лейвиты всему Исраэйлю так: внимай и слушай, Исраэйль! ныне стал ты народом Йегове, Элохим твоему. 10 Слушай же гласа Йеговы, Элохим твоего, и исполняй заповеди Его и уставы Его, которые я заповедую тебе ныне. 11 И заповедал Моше народу в день тот, говоря: 12 Эти должны стать, чтобы благословлять народ, на горе Гыризим, когда перейдете Ярдэйн: Шимон, Лейви и Йыуда, и Иссахар, и Йосэйф, и Биньямин. 13 А эти должны стать для проклинания на горе Эйвал: Рыувэйн, Гад и Ашейр, и Зывулун, Дан и Нафтали. 14 И возгласят Лейвиты, и скажут всем Исраэйльтянам громким голосом: 15 “Проклят тот, кто сделает изваяние или литого кумира, мерзость пред Йеговой, Элохим, изделие рук мастера, и поставит его в тайном месте!”. И возгласит весь народ, и скажет: “амэйн”. 16 “Проклят злословящий отца своего и мать свою!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 17 “Проклят передвигающий межу ближнего своего!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 18 “Проклят сбивающий слепого с пути!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 19 “Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову!”. И скажет весь народ: ” амэйн”. 20 “Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край одежды отца своего!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 21 “Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 22 “Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего или с дочерью матери своей!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 23 “Проклят, кто ляжет с тещею своею!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 24 “Проклят убивающий тайно ближнего своего!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 25 “Проклят берущий подкуп, чтобы погубить жизнь, кровь невинную!”. И скажет весь народ: “амэйн”. 26 “Проклят, кто не осуществит слов закона сего исполнением их!”. И скажет весь народ: “амэйн”. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011