ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Бырэйшит (глав: 50)

Шемот (глав: 40)

Ваикра (глав: 27)

Бымидбар (глав: 36)

Дыварим (глав: 35)

Йегошуа (глав: 24)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Мишлей (глав: 31)

Тегилим (глав: 120)

Ийов (глав: 42)

Шир ГаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Коэлет (глав: 12)

Эйха (глав: 5)

Эстейр (глав: 10)

Даниэйл (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нэхэмьйа (глав: 13)

Диврей ГаЙамим I (глав: 29)

Диврей ГаЙамим II (глав: 36)

Весть от Матитьягу (глав: 28)

Весть от Марка (глав: 16)

Весть от Луки (глав: 24)

Весть от Йохонана (глав: 21)

Деятельность (глав: 28)

Римлянам (глав: 16)

1-е Коринфянам (глав: 16)

2-е Коринфянам (глав: 13)

Галатийцам (глав: 6)

Эфесянам (глав: 6)

Филиппийцам (глав: 4)

Колоссянам (глав: 4)

1-е Фессалоникийцам (глав: 5)

2-е Фессалоникийцам (глав: 3)

1-е Тимофею (глав: 6)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 1)

Евреям (глав: 13)

Яаков (глав: 5)

Кефа I (глав: 5)

Кефа II (глав: 3)

Йоханан I (глав: 5)

Йоханан II (глав: 1)

Йоханан III (глав: 1)

Йегуда (глав: 1)

Откровение (глав: 22)

Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV
(2015)

2-е письмо в Коринф

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Я хотел бы, чтобы вы отнеслись со снисхождением к моему небольшому безрассудству - прошу вас, будьте снисходительны ко мне!

2 Ибо я ревниво оберегаю вас ревностью Элохим, поскольку пообещал представить вас как непорочную деву в браке с вашим единственным мужем - Машиахом.

3 И я опасаюсь, как бы разум ваш не уклонился от простой и чистой преданности Машиаху, подобно тому, как Хава была обманута коварством змея.

4 Ибо если кто-либо придёт к вам и расскажет о каком-то ином Йешуа, отличном от того, о котором мы вам говорили, или если вы получите иной дух, отличный от уже полученного вами, или примете так называемую “добрую весть”, отличную от уже принятой вами Доброй Вести, то отнесётесь к такому человеку с большей снисходительностью!

5 Ибо я не считаю себя в каком-либо смысле ниже подобных “великих посланников”.

6 Может быть, я и плохой оратор, но обладаю знаниями; как бы то ни было, мы доказали это вам, как только могли, во всевозможных обстоятельствах.

7 Разве я согрешил тем, что унизил себя, чтобы вы могли возвыситься, так как безвозмездно провозглашал вам Добрую Весть?

8 Я отнял у других общин, приняв их помощь, для того, чтобы послужить вам.

9 А когда я находился у вас и нуждался, то никого не обременял: мои нужды восполнили братья, пришедшие из Македонии. Ни в чём я не был бременем для вас, и не буду.

10 Во мне есть правдивость Машиаха, поэтому похвалу обо мне нигде в Ахайе не смогут утаить.

11 Почему я никогда не принимаю от вас помощи? Неужели из-за того, что я не люблю вас? Знает Элохим, что это не так!

12 Я же делаю это - и буду делать и дальше - для того, чтобы выбить почву из-под ног у тех людей, которые ищут повод похвалиться тем, что они трудятся так же, как мы.

13 На самом деле, подобные люди - лжепосланники, они лгут о своей работе и выдают себя за посланников Машиаха.

14 В этом нет ничего удивительного, поскольку и сам Противник выдаёт себя за ангела света;

15 что же в этом такого, если его служители выдают себя за служителей праведности. Конец их будет по заслугам, по делам их.

16 Повторяю: не думайте, что я глуп. Но если даже вы считаете меня глупым, тогда, по крайней мере, и примите меня как глупца, чтобы и я мог немного похвалиться!

17 То, что я скажу, не исходит от Элохим. Слова подобного самодовольного хвастовства чаще услышишь из уст глупца.

18 Однако многие стали хвалиться по-мирски, я тоже буду так хвалиться.

19 А поскольку вы сами мудры, вы охотно терпите глупцов!

20 Вы терпите, когда кто-либо вас порабощает, использует в своих интересах, обманывает, превозносится, бьёт вас по лицу.

21 К стыду моему, должен признать, что мы были слишком “слабы”, чтобы поступать так! Если же кто-либо осмеливается хвалиться чем-то (говорю это, как говорил бы глупец!), то смею и я.

22 Они евреи? Я тоже. Они израильтяне? Я тоже. Они потомки Аврагама? Я тоже.

23 Они служители Машиаха? (Говорю, как говорил бы сумасшедший!) Я лучший служитель! Я трудился гораздо усерднее, чаще находился в заточении, перенёс больше побоев, не раз был на волосок от смерти.

24 Пять раз я получал по “сорок ударов без одного” от руки евреев.

25 Трижды меня били палками. Однажды меня закидали камнями. Трижды я попадал в кораблекрушение. Я провёл ночь и день в открытом море.

26 В своих многочисленных путешествиях я подвергался опасности на реках, опасности со стороны грабителей, опасности со стороны собственного народа, опасности со стороны язычников, опасности в городе, опасности в пустыне, опасности в море, опасности со стороны лжебратьев.

27 Я трудился в поте лица и переносил тяжёлые испытания, часто недосыпая, голодный и томимый жаждой, зачастую вовсе обходясь без еды, замёрзший и нагой.

28 А помимо этих внешних факторов, каждый день я глубоко переживаю, думая обо всех общинах.

29 Кто слаб, с кем я не разделил бы его слабость? Кто впадает в грех, чтобы я при этом не пылал в своём сердце?

30 Если мне необходимо хвалиться, я буду хвалиться тем, что свидетельствует о моей слабости.

31 Элохим, Отец адона Йешуа, да будет Он благословен вовеки, знает, что я не лгу!

32 Когда я был в Дамесеке, областной правитель царя Ареты велел стеречь город, чтобы схватить меня;

33 однако меня спустили в корзине через отверстие в стене, и я вырвался из его когтей.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011