ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Genesis (глав: 50)

Exodus (глав: 40)

Leviticus (глав: 27)

Numbers (глав: 36)

Deuteronomy (глав: 34)

Joshua (глав: 24)

Judges (глав: 21)

Ruth (глав: 4)

1st Samuel (глав: 31)

2nd Samuel (глав: 24)

1st Kings (глав: 22)

2nd Kings (глав: 25)

1st Chronicles (глав: 29)

2nd Chronicles (глав: 36)

Ezra (глав: 10)

Nehemiah (глав: 13)

Esther (глав: 10)

Job (глав: 42)

Psalms (глав: 150)

Proverbs (глав: 30)

Ecclesiastes (глав: 12)

Song of Solomon (глав: 8)

Isaiah (глав: 66)

Jeremiah (глав: 52)

Lamentations (глав: 5)

Ezekiel (глав: 48)

Daniel (глав: 12)

Hosea (глав: 14)

Joel (глав: 3)

Amos (глав: 9)

Obadiah (глав: 1)

Jonah (глав: 4)

Micah (глав: 7)

Nahum (глав: 3)

Habakkuk (глав: 3)

Zephaniah (глав: 3)

Haggai (глав: 2)

Zechariah (глав: 14)

Malachi (глав: 4)

St. Matthew (глав: 28)

St. Mark (глав: 16)

St. Luke (глав: 24)

St. John (глав: 21)

Acts (глав: 28)

Romans (глав: 16)

1st Corinthians (глав: 16)

2nd Corinthians (глав: 12)

Galatians (глав: 6)

Ephesians (глав: 6)

Philippians (глав: 4)

Colossians (глав: 4)

1st Thessalonians (глав: 5)

2nd Thessalonians (глав: 3)

1st Timothy (глав: 6)

2nd Timothy (глав: 4)

Titus (глав: 3)

Philemon (глав: 1)

Hebrews (глав: 13)

James (глав: 5)

1st Peter (глав: 5)

2nd Peter (глав: 3)

1st John (глав: 5)

2nd John (глав: 1)

3rd John (глав: 1)

Jude (глав: 1)

Revelation (глав: 21)

1st Ezra (глав: 9)

2nd Ezra (глав: 15)

Tobit (глав: 14)

Judith (глав: 15)

Rest of Esther (книги нет)

Wisdom of Solomon (глав: 19)

Ecclesiasticus (глав: 51)

Baruch (глав: 5)

Epistle of Jeremiah (глав: 1)

Song of the Three Children (книги нет)

Story of Susanna (глав: 1)

The Idol Bel and the Dragon (глав: 1)

Prayer of Manasses (глав: 1)

1st Maccabees (глав: 15)

2nd Maccabees (глав: 15)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

Перевод короля Иакова на английский язык - King James Bible
(1769)

The First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians

◄◄ | | Глава | | ►►

1 Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

2 And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

3 But if any man love God, the same is known of him.

4 As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.

5 For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)

6 But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.

7 Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.

8 But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

9 But take heed lest by any means this liberty of your's become a stumbling block to them that are weak.

10 For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;

11 And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

12 But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011