![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона Диврей гаЙамим II (слова дней 2) Писания ► Диврей гаЙамим II ► 33 1 Двенадцать лет было Менашшэ, когда он стал царем; и пятьдесят пять лет он царствовал в Йерушалаиме. 2 И поступал он дурно в очах Г-сподних, следуя мерзостям тех народов, которых прогнал Г- сподь от сынов Йисраэйля. 3 И снова построил он (жертвенные) возвышения, которые разрушил Йехизкийау, отец его, и поставил жертвенники Баалам, и восстановил Ашэйры, и поклонялся он всему воинству небесному (звездам и планетам), и служил ему. 4 И построил он жертвенники в доме Г-споднем, о которой Г-сподь сказал: "В Йерушалаиме будет имя Мое вечно". 5 И построил он жертвенники всему воинству небесному в обоих дворах дома Г-сподня; 6 И провел сыновей своих через огонь, в долине Бэн-Инном, и гадал, и ворожил, и колдовал, и завел вызывающих мертвецов и чревовещателей; много сделал зла в очах Г-спода, чтобы прогневать Его. 7 И поставил фигурного идола, которого он сделал, в доме Б-жьем, о котором сказал Б-г Давиду и Шеломо, сыну его:,, В доме этом и в Йерушалаиме, который Я избрал из всех колен Йисраэйля, Я поставлю имя Мое навеки; 8 И не удалю более ноги Йисраэйля с земли сей, которую Я закрепил за отцами вашими, если только они будут стараться выполнять все, что Я наказал им во всей Торе, в уставах и постановлениях, посредством Мошэ". 9 И совратил Менашшэ Йеудею и жителей Йерушалаима делать хуже тех народов, которых истребил Г-сподь перед сынами Йисраэйля. 10 И говорил Г-сподь к Менашшэ и к народу его, но они не внимали. 11 И привел Г-сподь на них военачальников царя Ашшура; и заключили они Менашшэ в кандалы и оковали его оковами, и отвели его в Бавэль. 12 И в беде своей, он стал умолять Г-спода, Б-га своего, и глубоко покорился Б-гу отцов своих. 13 И молился Ему, и (Б-г) внял ему, и услышал моление его, и возвратил его в Йерушалаим на царство его. И узнал Менашшэ, что Г-сподь есть Б-г. 14 А потом построил стену внешнюю города Давидова западнее Тихона, по ложбине и до входа в Рыбные ворота, и повернул ее к Офэлю, и высоко поднял ее. И поставил военачальников по всем городам укрепленным в Йеудее. 15 И удалил Б-гов чужеземных, и идола из дома Г-сподня, и все жертвенники, которые он соорудил на горе дома Г-сподня и в Йерушалаиме, и выбросил наружу за город. 16 И отстроил жертвенник Г-сподень, и принес на нем жертвы мирные и благодарственные, и сказал йеудеям, чтоб служили Г-споду, Б-гу Йисраэйля. 17 Однако народ еще приносил жертвы на высотах, хотя и Г-споду Б-гу своему. 18 Прочие же дела Менашшэ, и молитва его к Б-гу своему, и слова прозорливцев, говоривших с ним от имени Г-спода, Б-га Йисраэйля, - они есть в записях царей Йисраэйля. 19 И молитва его, и то, что (Б-г) внял ему, и все грехи его, и измены его, и места, на которых он построил высоты и поставил Ашэйры и истуканы до того, как покорился, описаны в записях Хозайа. 20 И почил Менашшэ с отцами своими, и похоронили его в доме его. И воцарился сын его Амон вместо него. 21 Двадцать два года было Амону, когда он стал царем, и два года царствовал он в Йерушалаиме. 22 И поступал он дурно в очах Г-сподних, как поступал Менашшэ, отец его; и всем истуканам, которых сделал Менашшэ, отец его, приносил жертвы Амон, и служил им. 23 И не покорился Г-споду, как покорился Менашшэ, отец его; напротив он, Амон, увеличил вину. 24 И составили против него заговор слуги его, и умертвили его в доме его. 25 Но перебил народ страны всех, бывших в заговоре против царя Амона; и воцарил народ страны сына его Йошийау вместо него. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011