ТАНАХ (39)

Септуагинта (АB) (53)

Септуагинта (BS) (2)

Перевод Феодотиона (3)

Вульгата (78)

Библия Лютера (66)

Textus Receptus (27)

Елизаветинская Библия (75)

Библия короля Иакова (80)

Синодальный перевод (77)

Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27)

Перевод Нового Мира (27)

Библия на украинском языке (66)

Новый Завет Нестле-Аланда (27)

Новый Завет Кассиана (27)

ТаНаХ Давида Йосифона (39)

Берейшис (глав: 50)

Шмойс (глав: 40)

Вайикро (глав: 27)

Бемидбар (глав: 36)

Дворим (глав: 34)

Йегошуа (глав: 25)

Шойфтим (глав: 21)

Шемуэйл I (глав: 31)

Шемуэйл II (глав: 24)

Мелахим I (глав: 22)

Мелахим II (глав: 25)

Йешайа (глав: 66)

Йирмейа (глав: 52)

Йехэзкэйл (глав: 48)

Ошэйа (глав: 14)

Йоэйл (глав: 4)

Амос (глав: 9)

Овадйа (глав: 1)

Иона (глав: 4)

Миха (глав: 7)

Нахум (глав: 3)

Хаваккук (глав: 3)

Цефанйа (глав: 3)

Хаггай (глав: 2)

Зехарйа (глав: 14)

Малахи (глав: 3)

Тегилим (глав: 150)

Мишлей (глав: 31)

Ийов (глав: 42)

Шир гаШирим (глав: 8)

Рут (глав: 4)

Эйха (глав: 5)

Когелет (глав: 12)

Эстер (глав: 10)

Даниель (глав: 12)

Эзра (глав: 10)

Нехемйа (глав: 13)

Диврей гаЙамим I (глав: 29)

Диврей гаЙамим II (глав: 36)

Библия на белорусском языке (66)

Евангелия на белорусском языке (4)

Радостная Весть (нет)

Новый Завет на иврите (27)

Редакция NEV (66)

ТаНаХ (Тора, Пророки, Писания) - перевод на русский язык Давида Йосифона
(1975, Иерусалим, издательство «Мосад Рав Кук»)

Диврей гаЙамим II (слова дней 2)

◄◄ | | Глава | | ►►

Писания ► Диврей гаЙамим II ► 3

1 И начал Шеломо строить дом Г-сподень в Йерушалаиме, на горе Морийа, где (Г-сподь) явился Давиду отцу его, на месте, которое подготовил Давид, (где было) гумно Орнана Йевусеянина.

2 Начал же он строить во второй (день) второго месяца, в четвертый год царствования своего.

3 И вот (меры), что положил в основу Шеломо, воздвигая дом Б-жий: длина (его) - В локтях по прежней мере - шестьдесят локтей, и ширина - двадцать локтей;

4 И приемный зал длиною - по ширине дома - двадцать локтей, а вышиною сто двадцать. И обложил он его изнутри чистым золотом.

5 Дом же большой обшил деревом кипарисовым и обложил его отменным золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки.

6 И обложил этот дом дорогими камнями для великолепия; золото же было золотом Парваимским.

7 И покрыл дом, - бревна, пороги и стены его, и двери его - золотом, и вырезал керувов на стенах.

8 И сделал обитель (для) Святого-Святых; длина его - по ширине дома - двадцать локтей, и ширина его двадцать локтей; и покрыл его отменным золотом (весом) шестьсот талантов.

9 А в гвоздях весу по пятидесяти шэкэлей золота. И Верхние комнаты покрыл он золотом.

10 И сделал он в обители Святое-Святых двух керувов фигурной работы, и покрыли их золотом.

11 Крылья керувов длиною двадцать локтей. Одно крыло в пять локтей касалось стены дома, а другое крыло в пять локтей касалось крыла другого керува;

12 А крыло одного керува в пять локтей касалось стены дома, другое же крыло в пять локтей сходилось с крылом другого керува.

13 Крылья сих керувов распростерты на двадцать локтей, и они стояли на ногах своик, и лица их обращены к дому.

14 И сделал завесу из (ткани) голубого цвета, и пурпуровой и карминной, и из виссона, и изобразил на ней керувов.

15 И сделал пред домом два столба, длиною в тридцать пять локтей, и капитель на вершине каждого в пять локтей.

16 И сделал цепочки (как) во девире, и положил на вершину столбов, и сделал сто гранатовых яблок, и положил на цепочки.

17 И поставил столбы пред храмом, один - справа, другой - слева, и дал имя правому Йахин, а левому - имя Боаз.


SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011