![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод книг Нового Завета на русский язык епископа Кассиана Деяния Апостолов 1 И сказал Агриппа Павлу: тебе разрешается говорить за себя. Тогда Павел, протянув руку, начал свою защитительную речь: 2 во всём, в чем обвиняют меня Иудеи, царь Агриппа, я почитаю себя счастливым защищаться сегодня перед тобой, 3 потому особенно, что ты знаток всех обычаев и спорных мнений Иудеев. Поэтому прошу выслушать меня с долготерпением. 4 Жизнь мою от юности, протекавшую с самого начала среди народа моего в Иерусалиме, ведают все Иудеи, 5 зная обо мне издавна если есть у них желание свидетельствовать - что жил я фарисеем, по строжайшему направлению в нашей вере. 6 И теперь я стою перед судом за надежду на обещание, бывшее от Бога отцам нашим, 7 исполнения которого надеются достичь наши двенадцать колен, усердно служа Богу день и ночь. За эту надежду, царь, и обвиняют меня Иудеи. 8 Почему у вас считается невероятным, что Бог воздвигает мертвых? 9 Ведь я и сам думал, что против имени Иисуса Назорея надо мне многое сделать. 10 Это я и делал в Иерусалиме, и многих из святых я заключил в тюрьмы, получив власть от первосвященников, и когда их убивали, подавал свой голос против них; 11 и по всем синагогам, многократно наказывая их, принуждал к хуле и, в чрезмерной против них ярости, преследовал их даже и в чужих городах. 12 В этих условиях, отправляясь в Дамаск с полномочиями и поручением от первосвященников, 13 я в полдень на дороге увидел, царь, свет с неба, сильнее солнечного блеска, осиявший меня и шедших со мной. 14 И когда все мы упали на землю, я услышал голос, говорящий мне на еврейском языке: "Саул, Саул, что ты меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна". 15 Я сказал: "Кто Ты, Господи?" Господь сказал: "Я Иисус, Которого ты гонишь. 16 Но встань и стань на ноги твои, ибо Я для того явился тебе, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем Моим, как ты Меня видел, и как Я явлюсь тебе, 17 избавляя тебя от народа и от язычников, к которым Я посылаю тебя, 18 открыть им глаза, чтобы обратились они от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и чтобы получили они отпущение грехов и удел вместе с освященными, по вере в Меня". 19 Поэтому, царь Агриппа, я не оказал непослушания небесному видению, 20 но сперва находящимся в Дамаске и Иерусалиме, и по всей стране Иудейской, и язычникам возвещал, чтобы они каялись и обращались к Богу, творя дела, достойные покаяния. 21 За это Иудеи, задержав меня в храме, пытались расправиться со мной. 22 Итак, с помощью, которая приходит от Бога, я устоял до сего дня, свидетельствуя малому и великому, не говоря ничего, кроме того, о чем Пророки сказали и Моисей, что должно тому быть: 23 Христу - пострадать и, воскресши первым из мертвых, свет возвещать народу и язычникам. 24 Когда он так защищался, Фест громким голосом говорит: ты безумствуешь, Павел! Большая ученость доводит тебя до безумия. 25 А Павел говорит: я не безумствую, Превосходнейший Фест, но возглашаю слова истины и здравого смысла. 26 Ибо знает об этом царь, которому я и говорю с дерзновением. Ведь я не верю, чтобы сокрыто было от него что-либо из этого; ибо не в углу это было совершено. 27 Веришь ли, царь Агриппа, Пророкам? Знаю, что веришь. 28 Но Агриппа Павлу: еще немного, и ты будешь убеждать меня сделаться христианином. 29 А Павел: молил бы я Бога, чтобы мало ли, много ли, не только ты, но и все слушающие меня сегодня, сделались такими же как и я, кроме этих уз. 30 И встал царь и правитель и Вереника и сидевшие с ними, 31 и удалившись, говорили между собой, что ничего достойного смерти или уз человек этот не делает. 32 Агриппа же сказал Фесту: мог бы быть освобожден человек этот, если бы не потребовал суда Кесаря. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011