![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира Деяния 1 "Мужи, братья и отцы, послушайте, что скажу теперь вам в свою защиту". 2 (Услышав же, что он обращается к ним на еврейском языке, они стали ещё тише, и он сказал:) 3 "Я иудей, родившийся в Тарсе, что в Киликии, но получивший образование в этом городе у ног Гамалиила, наставленный в строгости Закона отцов, ревностный к Богу, как и все вы сегодня. 4 И я до смерти преследовал сторонников этого Пути, связывая и отдавая в тюрьмы и мужчин, и женщин, 5 как могут свидетельствовать обо мне и первосвященник, и всё собрание старейшин. От них я также получил письма к братьям в Дамаске и шёл, чтобы тех, кто там был, тоже привести связанными в Иерусалим для наказания. 6 Но когда я был в пути и приближался к Дамаску, около полудня, внезапно с неба вокруг меня вспыхнул яркий свет, 7 и я упал на землю и услышал голос, который сказал мне: "Савл, Савл, почему ты меня преследуешь?" 8 Я ответил: "Кто ты, Господи?" И он сказал мне: "Я Иисус-назаретянин, которого ты преследуешь". 9 Бывшие же со мной люди, хотя и видели свет, но голоса того, кто говорил со мной, не слышали. 10 Тогда я сказал: "Что мне делать, Господи?" Господь сказал мне: "Встань, иди в Дамаск, и там тебе будет сказано всё, что предстоит тебе сделать". 11 Но из-за славы света того я ничего не мог видеть, и потому бывшие со мной повели меня за руку, и так я пришёл в Дамаск. 12 И вот некто Анания, человек, почитающий Бога в согласии с Законом, о ком хорошо отзывались все живущие там иудеи, 13 пришёл ко мне и, встав рядом, сказал мне: "Савл, брат, прозри!" И я тотчас посмотрел на него. 14 Он сказал: "Бог отцов наших избрал тебя, чтобы ты узнал его волю, и увидел Праведного, и услышал голос его уст, 15 потому что ты перед всеми людьми будешь для него свидетелем того, что видел и слышал. 16 Итак, что же ты медлишь? Встань, крестись и смой свои грехи, призвав его имя". 17 И когда я вернулся в Иерусалим и молился в храме, я впал в транс 18 и увидел, как он говорил мне: "Поспеши и выйди быстрее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоего свидетельства обо мне". 19 И я сказал: "Господи, они же хорошо знают, что я сажал в тюрьмы и сёк в синагогах верующих в тебя; 20 и когда проливалась кровь Стефана, твоего свидетеля, я сам тоже стоял рядом, и одобрял это, и стерёг верхние одежды убивавших его". 21 Но он сказал мне: "Иди, потому что я пошлю тебя в дальний путь к другим народам"". 22 До этих слов они слушали его, а потом возвысили свои голоса, говоря: "Долой с земли этого человека, ибо он недостоин жить!" 23 И так как они кричали, и разбрасывали верхние одежды, и поднимали пыль в воздух, 24 военачальник приказал отвести его в казарму и велел, бичуя, допросить его, чтобы как следует выяснить, по какой причине на него так кричали. 25 Когда же его растянули, чтобы высечь, Павел сказал стоявшему там сотнику: "Законно ли, что вы бичуете человека, который является римлянином, и к тому же не осуждённого?" 26 Услышав это, сотник пошёл к военачальнику и доложил, сказав: "Что ты собираешься делать? Ведь этот человек - римлянин". 27 Тогда военачальник подошёл к нему и сказал: "Скажи мне, ты римлянин?" Он сказал: "Да". 28 На это военачальник сказал: "Я приобрёл это гражданство за большие деньги". Павел сказал: "А я и родился в нём". 29 И тогда люди, которые собирались его пытать, тотчас же отошли от него; и военачальник, выяснив, что он римлянин, испугался, что связал его. 30 А на следующий день, захотев узнать точно, за что его обвиняют иудеи, освободил его и приказал собраться старшим священникам и всему Синедриону. И, приведя Павла, поставил его перед ними. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011