![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Перевод ТаНаХа Давида Йосифона и а-Брит а-Хадаша в редакции NEV Деятельность Посланников 1 Однако из Йегуды в Антиохию пришли некоторые люди и стали учить братьев: “Вы не можете спастись, если не совершите брит-милу так, как это предписал Моше”. 2 Это вызвало большие разногласия и споры между ними и Шаулем с Бар-Набой. Тогда собрание поручило Шаулю, Бар-Набе и некоторым другим из них пойти и задать шейла посланникам и старейшинам в Йерушалаиме. 3 После того, как собрание проводило их в путь, они отправились через Финикию и Шомрон, подробно рассказывая о том, как язычники повернулись к Элохим; и эта новость вызвала огромную радость у всех братьев. 4 Когда они добрались до Йерушалаима, их радушно приняла местная община, а также посланники и старейшины; и они сообщили обо всём, что совершил через них Элохим. 5 Однако некоторые из уверовавших принадлежавшие к партии прушим, поднявшись, сказали: “Нужно обрезать их и предписать им соблюдать Тору Моше”. 6 Посланники и старейшины собрались для рассмотрения данного вопроса. 7 После длительных дискуссий поднялся Кефа и сказал им: “Братья, как вам известно, какое-то время назад Элохим выбрал из вас меня, чтобы через мои уста гоим услышали слова Доброй Вести и поверили. 8 И Элохим, знающий сердца, в качестве свидетельства дал им Руах ГаКодеш, как и нам; 9 то есть Он не сделал между нами и ими никакого различия, очистив верой их сердца. 10 Так зачем же вы подвергаете испытанию Элохим, навязывая на плечи талмидим ярмо, которое ни наши отцы, ни мы сами не были в силах нести? 11 Нет, мы верим и спасаемся только любовью и добротой Адона Йешуа, и они также”. 12 Затем все в собрании умолкли и стали слушать Бар-Набу и Шауля, рассказавших, какие знамения и чудеса совершил через них Элохим среди язычников. 13 Затем Яаков, нарушая тишину, сказал в ответ: “Братья, выслушайте, что я хочу вам сказать. 14 Шимон подробно рассказал о том, как Элохим впервые начал проявлять заботу о гоим, чтобы создать из их числа народ, который будет носить Его имя. 15 И слова Пророков полностью созвучны этому, так как написано: 16 ‘”После этого Я возвращусь и отстрою заново разрушенный шатёр Давида. Я подниму его из развалин и восстановлю его, 17 чтобы всё остальное человечество стало искать Йегову, то есть все гоим призванные Моим именем”,- 18 говорит Йегова, совершающий это’. Всё это было известно с давних пор. 19 Поэтому я полагаю, что нам не следует создавать препятствий для гоим, которые обращаются к Элохим. 20 Лучше написать им письмо, предписывающее им воздерживаться от всего осквернённого идолами, от блуда, от удавленного и от крови. 21 Так как с давних пор в любом городе есть люди, проповедующие Моше, и его слова читаются в синагогах каждый Шабат”. 22 Затем посланники и старейшины вместе со всей общиной решили выбрать из своей среды людей и отправить их в Антиохию вместе с Шаулем и Бар-Набой. Они послали Йегуду, звавшегося Бар-Сабой, и Силу (оба были ведущими среди братьев) 23 и дали им следующее письмо: ‘От: посланников и старейшин, ваших братьев. Кому: братьям из язычников по всей Антиохии, Сирии и Киликии: Приветствия! 24 Мы слышали, что от нас пошли некоторые люди, не получив на то нашего дозволения, и своими словами встревожили вас и привели в недоумение. 25 Поэтому мы единогласно решили выбрать людей и послать их к вам вместе с нашими дорогими друзьями Бар-Набой и Шаулем, 26 которые посвятили свою жизнь тому, чтобы провозглашать имя нашего Адона, Йешуа ГаМашиаха. 27 Итак, мы направили Иегуду и Силу, и они лично подтвердят вам то, о чём мы пишем. 28 [Духу] Руах ГаКодеш и нам показалось, что не следует возлагать на вас тяжёлого бремени, кроме следующих необходимых условий: 29 воздерживаться от принесённого в жертву идолам, от крови, от удавленного и от блуда. Вы поступите правильно, соблюдая всё это. Шалом! 30 Гонцов проводили в путь, и они прибыли в Антиохию, где собрали всех и вручили им письмо. 31 Прочитав его, люди очень обрадовались такой поддержке. 32 Йегуда и Сила, которые также были пророками, долго говорили с братьями, наставляя и ободряя их. 33 После того, как они пробыли там некоторое время, их проводили в путь, просив передать от братьев “Шалом!” тем, кто прислал их. 34 Шауль же и Бар-Наба жили в Антиохии, где они вместе со многими другими учили и проповедовали Добрую Весть о Йегове. 35 Спустя какое-то время Шауль сказал Бар-Набе: “Давай опять пойдём и навестим братьев в тех городах, где мы проповедовали послание о Йегове, и посмотрим, как они живут’. 36 Бар-Наба же хотел взять с собой Йоханана, прозванного Марком. 37 Однако Шаулю показалось, что было бы неразумно брать с собой этого человека, так как тот покинул их в Памфилии, и им пришлось самим выполнять всю работу. 38 Из-за этого у них возникло острое разногласие, и они расстались друг с другом. Бар-Наба взял с собой Марка и отплыл на Кипр. 39 Шауль же, взяв Силу, отправился в путь после того, как братья вверили его любви и доброте Йеговы. 40 Он прошёл по всей Сирии и Киликии, ободряя общины. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011