פֶּסַח - Песах
-
- Администратор
- Сообщения: 1236
- Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51
פֶּסַח - Песах
ПÉСАХ (פֶּסַח; по-арамейски פִּסְחָא - писха; по-гречески и по-русски - Пасха), весенний праздник в память Исхода евреев из Египта, начинающийся 15 нисана и длящийся семь дней в Эрец-Исраэль и восемь дней в странах диаспоры. Первый и седьмой дни (первые два дня и заключительные два дня - в диаспоре) - праздничные в полном смысле (иом тов), нерабочие, как суббота (но приготовление пищи разрешено); в остальные дни - хол ха-мо‘эд («праздничные будни») - работа разрешается (с некоторыми ограничениями). Название «Песах» традиция связывает с тем, что Бог миновал (пасах) дома израильтян, не тронув их во время казней египетских (Исх. 12:23–27). Словом «ПЕСАХ» в древности назывался годовалый агнец или козлёнок, приносившийся в жертву в канун этого праздника (14 нисана к вечеру); его зажаривали целиком и съедали на семейной праздничной трапезе ночью (Исх. 12:1–28, 43–49; ср. Втор. 16:1–8, где упомянут и телёнок). Тот, кто, не обладая ритуальной чистотой или находясь слишком далеко от Храма, не мог выполнить этот обряд 14 нисана, мог совершить его месяцем позже (Чис. 9:1–14); это второй (Песах шени), или малый Песах, согласно позднейшей терминологии. Песах называется также хаг ха-маццот («праздник опресноков», см. Исх. 23:15; Лев. 23:6; Втор. 16:16), так как в этот праздник заповедано есть хлеб только из неквашеного теста в память о том, что израильтяне, в спешке покидавшие Египет, были вынуждены изготовить хлеб из не успевшего взойти теста (Исх. 12:39).
В книге Иехошуа бин Нуна говорится, что израильтяне, войдя в Эрец-Исраэль, праздновали Песах в Гилгале (ИбН. 5:9–10). В книге Хроник рассказывается о праздновании Песаха в Иерусалиме в царствование Хизкияху (II Хр. 30:1–21) и Иошияху (II Хр. 35:1–18). Иосиф Флавий сообщает, что в 65 г. н.э. в Иерусалим на жертвоприношение пасхальных агнцев в Храме прибыло не менее трёх миллионов человек (Война II:14.3); такая же цифра приводится в Талмуде (Псах. 64б). С разрушением Второго храма (70 г. н.э.) жертвоприношение агнца прекратилось, в то время как другие пасхальные обряды сохранялись. Самаритяне, культовый центр которых находится на горе Гризим, до сегодняшнего дня приносят там в жертву пасхального агнца.
Праздничная трапеза в вечер наступления Песаха и все ритуалы этой ночи называются седер (буквально «порядок»), полнее - седер Песах; главное предписание этой церемонии - рассказывать детям об исходе из Египта. В средние века выработался окончательный традиционный порядок обрядовой трапезы (включая форму ответов главы семьи на вопросы детей, застольные песнопения и т.п.), зафиксированный в Пасхальной хаггаде.
Законы, связанные с Песахом, сформулированы в талмудическом трактате Псахим. До наступления пасхальной недели в доме и на всех других принадлежащих еврею территориях собирают все квасное (хамец) и сжигают в последнее утро перед Песахом (или продают нееврею). Согласно раввинистическим авторитетам, есть маццу обязательно только в первый день праздника (ночь 14 нисана), в то время как в остальные дни пасхальной недели, по мнению большинства, требуется лишь не употреблять в пищу квасного. Посуду, использовавшуюся под хамец, можно употреблять в Песах только после специальной обработки погружением в кипящую воду (хаг‘ала); посуда, которую ставят на огонь, прокаливается докрасна; если посуду нельзя обработать никаким из этих способов, её не используют в Песах. Иногда в семье хранится особая посуда для Песаха.
В первый день Песаха в синагоге читается молитва о росе (тал) и полностью - Халлел (в странах рассеяния Халлел читается полностью в первые два дня, а в остальные дни Песаха - до середины); в субботу, выпадающую на один из дней праздничной недели, в синагогах ашкеназов читают Песнь Песней; в последний день Песаха читается Хазкарат нешамот. Этот день принято связывать с переходом через Красное море. В синагогальной литургии Песах называется праздником свободы (хаг ха-херут).
В еврейских общинах принято перед Песахом собирать ме‘от хиттим (буквально «деньги на пшеницу») или кимха де-фисха (по-арамейски буквально «пасхальная мука»); первоначально собирались деньги на муку для маццы, а позднее - на пасхальный стол в пользу бедных членов общины. В талмудическое время всякий, проживший год в данном поселении, был обязан жертвовать, а если сам был неимущим, мог получать ме‘от хиттим. В средневековой Европе было принято, чтобы раввин общины и семь её видных членов составляли список жертвователей и получателей благотворительных денег.
По мнению некоторых исследователей, праздник Песах в его окончательной форме возник в результате слияния двух изначально независимых праздников - собственно пасхальной церемонии и праздника опресноков. Высказывались предположения, что пасхальная церемония развилась из обрядов, совершавшихся пастухами-кочевниками перед переходом с зимних пастбищ в пустыне на летние пастбища в обжитых районах, а обычай мазать дверные косяки кровью жертвы - из магического ритуала защиты стад. Первоначально Песах отмечался в семейном кругу (ср. Исх. 12:21) - сначала в шатрах, а с поселением израильтян в Ханаане - в постоянных домах. После произведённой царём Иошияху централизации культа в Иерусалимском храме празднование Песаха там стало массовым (II Ц. 23:21–23; ср. Втор. 16:2,7). Обычай закалывать жертвенное животное, готовить и съедать его мясо при Храме (II Хр. 30; 35:13–14; Юб. 49:16–20), видимо, сохранялся и после возвращения из пленения вавилонского. Позднее, когда число участников увеличилось, при Храме производили только заклание, а трапезу совершали в частных домах Иерусалима (Псах. 5:10, 7–12 и др.). Пасхальное жертвоприношение при Храме положило конец обряду мазать дверной косяк кровью жертвы: теперь ею кропили алтарь (II Хр. 30:15–16; 35:11).
...
Песах наряду с Суккот и Шаву‘от - один из трех паломнических праздников. Хотя, в отличие от двух последних, Песах в Библии не связан с земледелием, талмудическая традиция установила, что приношение омера (плодов первой весенней жатвы) должно совершаться на второй день Песаха. В современной литературе на иврите Песах принято называть хаг ха-авив («праздник весны»). В Израиле в связи с возрождением еврейского сельского хозяйства вновь стал значимым характер весеннего праздника; прекратившееся с разрушением Храма приношение омера символически восстановлено в киббуцах. Песах в Израиле - это пора массовых экскурсий и прогулок по всей стране и особых походов в Иерусалим, как бы воспроизводящих в новой форме древнее паломничество.
Возвращение народа из галута на историческую родину после Катастрофы и восстановление еврейской государственности воспринимается в Израиле как повторение решающих событий ранней еврейской истории, и в этом аспекте Песах как праздник освобождения приобретает особо актуальное значение (см. Исход).
В христианстве Песах - Пасха получает новое осмысление, связанное с Иисусом. Это единственный христианский праздник, сохранивший связь с лунным еврейским календарём.
© Электронная еврейская энциклопедия: «Песах»
В книге Иехошуа бин Нуна говорится, что израильтяне, войдя в Эрец-Исраэль, праздновали Песах в Гилгале (ИбН. 5:9–10). В книге Хроник рассказывается о праздновании Песаха в Иерусалиме в царствование Хизкияху (II Хр. 30:1–21) и Иошияху (II Хр. 35:1–18). Иосиф Флавий сообщает, что в 65 г. н.э. в Иерусалим на жертвоприношение пасхальных агнцев в Храме прибыло не менее трёх миллионов человек (Война II:14.3); такая же цифра приводится в Талмуде (Псах. 64б). С разрушением Второго храма (70 г. н.э.) жертвоприношение агнца прекратилось, в то время как другие пасхальные обряды сохранялись. Самаритяне, культовый центр которых находится на горе Гризим, до сегодняшнего дня приносят там в жертву пасхального агнца.
Праздничная трапеза в вечер наступления Песаха и все ритуалы этой ночи называются седер (буквально «порядок»), полнее - седер Песах; главное предписание этой церемонии - рассказывать детям об исходе из Египта. В средние века выработался окончательный традиционный порядок обрядовой трапезы (включая форму ответов главы семьи на вопросы детей, застольные песнопения и т.п.), зафиксированный в Пасхальной хаггаде.
Законы, связанные с Песахом, сформулированы в талмудическом трактате Псахим. До наступления пасхальной недели в доме и на всех других принадлежащих еврею территориях собирают все квасное (хамец) и сжигают в последнее утро перед Песахом (или продают нееврею). Согласно раввинистическим авторитетам, есть маццу обязательно только в первый день праздника (ночь 14 нисана), в то время как в остальные дни пасхальной недели, по мнению большинства, требуется лишь не употреблять в пищу квасного. Посуду, использовавшуюся под хамец, можно употреблять в Песах только после специальной обработки погружением в кипящую воду (хаг‘ала); посуда, которую ставят на огонь, прокаливается докрасна; если посуду нельзя обработать никаким из этих способов, её не используют в Песах. Иногда в семье хранится особая посуда для Песаха.
В первый день Песаха в синагоге читается молитва о росе (тал) и полностью - Халлел (в странах рассеяния Халлел читается полностью в первые два дня, а в остальные дни Песаха - до середины); в субботу, выпадающую на один из дней праздничной недели, в синагогах ашкеназов читают Песнь Песней; в последний день Песаха читается Хазкарат нешамот. Этот день принято связывать с переходом через Красное море. В синагогальной литургии Песах называется праздником свободы (хаг ха-херут).
В еврейских общинах принято перед Песахом собирать ме‘от хиттим (буквально «деньги на пшеницу») или кимха де-фисха (по-арамейски буквально «пасхальная мука»); первоначально собирались деньги на муку для маццы, а позднее - на пасхальный стол в пользу бедных членов общины. В талмудическое время всякий, проживший год в данном поселении, был обязан жертвовать, а если сам был неимущим, мог получать ме‘от хиттим. В средневековой Европе было принято, чтобы раввин общины и семь её видных членов составляли список жертвователей и получателей благотворительных денег.
По мнению некоторых исследователей, праздник Песах в его окончательной форме возник в результате слияния двух изначально независимых праздников - собственно пасхальной церемонии и праздника опресноков. Высказывались предположения, что пасхальная церемония развилась из обрядов, совершавшихся пастухами-кочевниками перед переходом с зимних пастбищ в пустыне на летние пастбища в обжитых районах, а обычай мазать дверные косяки кровью жертвы - из магического ритуала защиты стад. Первоначально Песах отмечался в семейном кругу (ср. Исх. 12:21) - сначала в шатрах, а с поселением израильтян в Ханаане - в постоянных домах. После произведённой царём Иошияху централизации культа в Иерусалимском храме празднование Песаха там стало массовым (II Ц. 23:21–23; ср. Втор. 16:2,7). Обычай закалывать жертвенное животное, готовить и съедать его мясо при Храме (II Хр. 30; 35:13–14; Юб. 49:16–20), видимо, сохранялся и после возвращения из пленения вавилонского. Позднее, когда число участников увеличилось, при Храме производили только заклание, а трапезу совершали в частных домах Иерусалима (Псах. 5:10, 7–12 и др.). Пасхальное жертвоприношение при Храме положило конец обряду мазать дверной косяк кровью жертвы: теперь ею кропили алтарь (II Хр. 30:15–16; 35:11).
...
Песах наряду с Суккот и Шаву‘от - один из трех паломнических праздников. Хотя, в отличие от двух последних, Песах в Библии не связан с земледелием, талмудическая традиция установила, что приношение омера (плодов первой весенней жатвы) должно совершаться на второй день Песаха. В современной литературе на иврите Песах принято называть хаг ха-авив («праздник весны»). В Израиле в связи с возрождением еврейского сельского хозяйства вновь стал значимым характер весеннего праздника; прекратившееся с разрушением Храма приношение омера символически восстановлено в киббуцах. Песах в Израиле - это пора массовых экскурсий и прогулок по всей стране и особых походов в Иерусалим, как бы воспроизводящих в новой форме древнее паломничество.
Возвращение народа из галута на историческую родину после Катастрофы и восстановление еврейской государственности воспринимается в Израиле как повторение решающих событий ранней еврейской истории, и в этом аспекте Песах как праздник освобождения приобретает особо актуальное значение (см. Исход).
В христианстве Песах - Пасха получает новое осмысление, связанное с Иисусом. Это единственный христианский праздник, сохранивший связь с лунным еврейским календарём.
© Электронная еврейская энциклопедия: «Песах»
-
- Администратор
- Сообщения: 1236
- Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51
Устав Пасхи
1 И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:
2 месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года.
3 Скажите всему обществу Израилевых: в десятый [день] сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмёт с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
6 и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его всё собрание общества Израильского вечером,
7 и пусть возьмут от крови [его] и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;
8 пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испечённое на огне; с пресным хлебом и с горькими [травами] пусть съедят его;
9 не ешьте от него недопечённого, или сваренного в воде, но ешьте испечённое на огне, голову с ногами и внутренностями;
10 не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
11 Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня.
12 А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
13 И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую.
14 И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.
15 Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля.
16 И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам.
17 Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения ваши из земли Египетской, и наблюдайте день сей в роды ваши, как установление вечное.
18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;
19 семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества Израилевых - пришлец ли то, или природный житель земли той.
20 Ничего квасного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте пресный хлеб.
21 И созвал Моисей всех старейшин Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху;
22 и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра.
23 И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения.
24 Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
25 Когда войдёте в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение.
26 И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
27 скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошёл мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
28 И пошли сыны Израилевы и сделали: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.
...
42 Это - ночь бдения Господу за изведение их из земли Египетской; эта самая ночь - бдение Господу у всех сынов Израилевых в роды их.
43 И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть её;
44 а всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может есть её;
45 поселенец и наёмник не должен есть её.
46 В одном доме должно есть её, не выносите мяса вон из дома и костей её не сокрушайте.
47 Всё общество Израиля должно совершать её.
48 Если же поселится у тебя пришлец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, и тогда пусть он приступит к совершению её и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть её;
49 один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
...
© Моисей: «Исход», глава 12. XIV-XIII века до н.э.
18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.
...
25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.
© Моисей: «Исход», глава 34. XIV-XIII века до н.э.
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 ... Вот праздники Мои:
...
4 Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в своё время:
5 в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;
6 и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
8 и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте.
© Моисей: «Левит», глава 23. XIV-XIII века до н.э.
9 И сказал Господь Моисею, говоря:
10 скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от [прикосновения] к мёртвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню;
11 в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат её и с опресноками и горькими травами пусть едят её;
12 и пусть не оставляют от неё до утра и костей её не сокрушают; пусть совершат её по всем уставам о Пасхе;
13 а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи, - истребится душа та из народа своего, ибо он не принёс приношения Господу в своё время: понесёт на себе грех человек тот;
14 если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду её он должен совершить её; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.
© Моисей: «Числа», глава 9. XIV-XIII века до н.э.
1 Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.
2 И заколай Пасху Господу, Богу твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое изберёт Господь, чтобы пребывало там имя Его.
3 Не ешь с нею квасного; семь дней ешь с нею опресноки, хлебы бедствия, ибо ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнил день исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей;
4 не должно находиться у тебя ничто квасное во всём уделе твоём в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принёс в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра.
5 Не можешь ты заколать Пасху в котором-нибудь из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе;
6 но только на том месте, которое изберёт Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его, заколай Пасху вечером при захождении солнца, в то самое время, в которое ты вышел из Египта;
7 и испеки и съешь на том месте, которое изберёт Господь, Бог твой, а на другой день можешь возвратиться и войти в шатры твои.
8 Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.
© Моисей: «Второзаконие», глава 16. XIV-XIII века до н.э.
2 месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года.
3 Скажите всему обществу Израилевых: в десятый [день] сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не [съест] агнца, то пусть возьмёт с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
6 и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его всё собрание общества Израильского вечером,
7 и пусть возьмут от крови [его] и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;
8 пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испечённое на огне; с пресным хлебом и с горькими [травами] пусть съедят его;
9 не ешьте от него недопечённого, или сваренного в воде, но ешьте испечённое на огне, голову с ногами и внутренностями;
10 не оставляйте от него до утра; но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
11 Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня.
12 А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
13 И будет у вас кровь знамением на домах, где вы находитесь, и увижу кровь и пройду мимо вас, и не будет между вами язвы губительной, когда буду поражать землю Египетскую.
14 И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; [как] установление вечное празднуйте его.
15 Семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное в домах ваших, ибо кто будет есть квасное с первого дня до седьмого дня, душа та истреблена будет из среды Израиля.
16 И в первый день да будет у вас священное собрание, и в седьмой день священное собрание: никакой работы не должно делать в них; только что есть каждому, одно то можно делать вам.
17 Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения ваши из земли Египетской, и наблюдайте день сей в роды ваши, как установление вечное.
18 С четырнадцатого дня первого месяца, с вечера ешьте пресный хлеб до вечера двадцать первого дня того же месяца;
19 семь дней не должно быть закваски в домах ваших, ибо кто будет есть квасное, душа та истреблена будет из общества Израилевых - пришлец ли то, или природный житель земли той.
20 Ничего квасного не ешьте; во всяком местопребывании вашем ешьте пресный хлеб.
21 И созвал Моисей всех старейшин Израилевых и сказал им: выберите и возьмите себе агнцев по семействам вашим и заколите пасху;
22 и возьмите пучок иссопа, и обмочите в кровь, которая в сосуде, и помажьте перекладину и оба косяка дверей кровью, которая в сосуде; а вы никто не выходите за двери дома своего до утра.
23 И пойдет Господь поражать Египет, и увидит кровь на перекладине и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения.
24 Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.
25 Когда войдёте в землю, которую Господь даст вам, как Он говорил, соблюдайте сие служение.
26 И когда скажут вам дети ваши: что это за служение?
27 скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошёл мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
28 И пошли сыны Израилевы и сделали: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.
...
42 Это - ночь бдения Господу за изведение их из земли Египетской; эта самая ночь - бдение Господу у всех сынов Израилевых в роды их.
43 И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть её;
44 а всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может есть её;
45 поселенец и наёмник не должен есть её.
46 В одном доме должно есть её, не выносите мяса вон из дома и костей её не сокрушайте.
47 Всё общество Израиля должно совершать её.
48 Если же поселится у тебя пришлец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, и тогда пусть он приступит к совершению её и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть её;
49 один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
...
© Моисей: «Исход», глава 12. XIV-XIII века до н.э.
18 Праздник опресноков соблюдай: семь дней ешь пресный хлеб, как Я повелел тебе, в назначенное время месяца Авива, ибо в месяце Авиве вышел ты из Египта.
...
25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.
© Моисей: «Исход», глава 34. XIV-XIII века до н.э.
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
2 ... Вот праздники Мои:
...
4 Вот праздники Господни, священные собрания, которые вы должны созывать в своё время:
5 в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;
6 и в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
7 в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
8 и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте.
© Моисей: «Левит», глава 23. XIV-XIII века до н.э.
9 И сказал Господь Моисею, говоря:
10 скажи сынам Израилевым: если кто из вас или из потомков ваших будет нечист от [прикосновения] к мёртвому телу, или будет в дальней дороге, то и он должен совершить Пасху Господню;
11 в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат её и с опресноками и горькими травами пусть едят её;
12 и пусть не оставляют от неё до утра и костей её не сокрушают; пусть совершат её по всем уставам о Пасхе;
13 а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи, - истребится душа та из народа своего, ибо он не принёс приношения Господу в своё время: понесёт на себе грех человек тот;
14 если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду её он должен совершить её; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.
© Моисей: «Числа», глава 9. XIV-XIII века до н.э.
1 Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.
2 И заколай Пасху Господу, Богу твоему, из мелкого и крупного скота на месте, которое изберёт Господь, чтобы пребывало там имя Его.
3 Не ешь с нею квасного; семь дней ешь с нею опресноки, хлебы бедствия, ибо ты с поспешностью вышел из земли Египетской, дабы ты помнил день исшествия своего из земли Египетской во все дни жизни твоей;
4 не должно находиться у тебя ничто квасное во всём уделе твоём в продолжение семи дней, и из мяса, которое ты принёс в жертву вечером в первый день, ничто не должно оставаться до утра.
5 Не можешь ты заколать Пасху в котором-нибудь из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе;
6 но только на том месте, которое изберёт Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его, заколай Пасху вечером при захождении солнца, в то самое время, в которое ты вышел из Египта;
7 и испеки и съешь на том месте, которое изберёт Господь, Бог твой, а на другой день можешь возвратиться и войти в шатры твои.
8 Шесть дней ешь пресные хлебы, а в седьмой день отдание праздника Господу, Богу твоему; не занимайся работою.
© Моисей: «Второзаконие», глава 16. XIV-XIII века до н.э.
Поздравление от The Fountainheads
Музыкальная пародия от «The Ein Prat Fountainheads» (студентов и выпускников «Midreshet Ein Prat», Израль).
По мотивам клипа Diddy "Coming Home" и Cee Lo Green's "Forget You".
Вокал: Шани Лахмиш (Shani Lachmish), Авелет Бизли (Ayelet Beazley)
Звукорежиммёр: Амит Бен Атар (Amit Ben Atar)
Стихи и видео: Бен Р (Ben R)
I dream of home, on my own
Through the sands, I walk alone
Wish away, across the sea
Maybe one day I'll be free...
Hey you! get back to work!
Come on... Let me hear you!
I've been buildin' these pyramids
For hundreds of years and I'm like
Forget you!
And all these chains on my back
They just bring me to tears,
And I'm like, Forget you
And Dayenu!
Said, if I was freer, you think I'd still be here?
Well you sure got some chutzpah!
(You've got some chutzpah!)
And since you give me no rest
I'll be off on my quest
Well uh, Forget you!
Yeah I'm sorry, that I'm in a hurry,
But that don't mean I can't bake my bread.
Yeah you're just chametz, but I'm Shmura Matzah
Think I'll be on my way instead.
Me and my crew... we've had enough of you
(You goin' somewhere better?)
Well...
(Be sure to pack your sweater)
Ooooooh, I've got some news for you
Yeah, you messin' with The Children of Israel!
I've been buildin' these pyramids
For hundreds of years and I'm like
Forget you!
And all these chains on my back
They just bring me to tears, and I'm like
Forget you! and...
Sheket Bevakasha!
I must be dreamin, we've waited for so long
we're breaking free, goin' back where we belong
Listen up, reach out your hands
It's time to let my people go
to the Promised Land! Come on!
I'm coming home, coming home
Tell the world I'm coming home
Let the sea wash away
All the pain of yesterday
I know my freedom awaits
(Freedom, baby!)
Take control of my own fate
(Can you feel it?)
I'm coming home, coming home
Tell the world I'm coming...
(Mah nishtana!)
I'm coming home, coming home
(On this night)
Tell the world I'm coming home
(Who knows one?)
Let the joy wash away
All the pain of yesterday
I know my freedom awaits
(Thank God All Mighty)
just across my seder plate
(We are free at last!)
I'm coming home, coming home
(Can you feel it?)
Tell the world I'm coming home.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Профилактика инфекционных заболеваний
В пасхальную трапезу Бог повелел включить зажаренного на огне агнца, пресный хлеб и горькие травы (Исход 12:8, Числа 9:11-12). Я спросил у своих знакомых израильтян, какие конкретно травы используются в иудейской традиции во исполнение этой библейской заповеди. Заодно посмотрел разные статьи в Интернете. В качестве מָרוֹר (марóр), как правило, используют хрен, цикорий и горький салат (кресс-салат, салат-латук, итальянский салат и др.). Иногда - сельдерей и базилик. Некоторые используют редис. А вот лук, чеснок, черемшу почему-то никто никогда не берёт.
Горькие травы обладают антисептическим действием, поэтому используются в качестве консервантов. Любопытно, не правда ли? Бог повелел евреям перед исходом принять обеззараживающие средства. Требование к хлебу в этом смысле похоже - он не должен содержать микроорганизмы. Возраст пасхального ягнёнка или козлёнка - один год - и требование прожарить его на огне, возможно, тоже является мерой противоэпидемического характера. Получается, что пасхальная трапеза - своеобразный приём антибиотиков. Весьма полезное мероприятие при переезде в незнакомую местность.
Горькие травы обладают антисептическим действием, поэтому используются в качестве консервантов. Любопытно, не правда ли? Бог повелел евреям перед исходом принять обеззараживающие средства. Требование к хлебу в этом смысле похоже - он не должен содержать микроорганизмы. Возраст пасхального ягнёнка или козлёнка - один год - и требование прожарить его на огне, возможно, тоже является мерой противоэпидемического характера. Получается, что пасхальная трапеза - своеобразный приём антибиотиков. Весьма полезное мероприятие при переезде в незнакомую местность.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Новая трактовка книги Исход
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
История Песаха в исполнении Луи Армстронга
Go down, Moses sung by Louis Armstrong. | Луи Армстронг: "Спускайся, Моисей" (Исход 19:21) |
---|---|
With lyrics, Russian translation and some information about the song. | С текстом, русским переводом и информацией о песне. |
The ending says: | Титры в конце: |
'Let My people go' - is a phrase from the Bible, the Book of Exodus, in which Moses demanded from the pharaoh to free the Jews out of the egyptian slavery. | "Отпусти народ Мой" - цитата из Библии (Исход 5:1, 7:16, 8:1, 8:20, 9:1, 9:13, 10:3), требование Моисея к фараону освободить евреев из египетского рабства. |
'And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, thus saith the LORD, let my people go, that they may serve me.' (Exodus 8, 1) | "И сказал Господь Моисею: пойди к фараону и скажи ему: так говорит Господь: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение" (Исход 8:1) |
After the pharaoh had refused to let them go, Egypt sufferred different disasters ('plagues of Egypt'), which forced the pharaoh to let the Jews to leave the country. | Фараон не разрешал им уйти, за что Египет постигли разные бедствия (казни египетские), что заставило фараона позволить евреям покинуть страну. |
At the time of slavery in the USA this phase was sounded in the songs of African slaves (Negro spirituals). | Во времена рабства в США эта фраза звучала в песнях рабов-африканцев (стиль спиричуалс). |
In the XX century the song 'Go down Moses' was performed by american singer Paul Robeson and jazzman Louis Armstong. | В XX веке песня "Спускайся, Моисей" была исполнена американским певцом Полом Роубсоном и джазменом Луи Армстронгом. |
In the song 'Israel' symbolizes african-american slaves, 'Egypt' and 'pharaoh' - slaveholders. | Израиль символизирует в песне афроамериканских рабов, Египет и фараон - рабовладельцев. |
The song was an anthem of black people who had escaped from the slavery to the position of the Northern army during the 1861-65 Civil war (they were called 'contraband' as a 'property' 'illegally taken' by northerners). | Эта песня была гимном чернокожих, вырвавшихся во время гражданской войны 1861-65 годов из рабства на позиции Северной армии (их назвали контрабандой, как собственность, незаконно полученную северянами). |
The action in the song takes place on the mount Sinai, where now is placed an ancient St. Catherine's monastery. | Действие песни происходит на горе Синай, где сейчас раположен древний монастырь Св. Екатерины. |
Palmers can even watch 'the Burning Bush', which burned but did not get burnt, from the flame of which the God talked to Moses. | Паломники могут увидеть неопалимую купину - тот самый терновый куст, который горел, но не сгорал, из пламени которого Бог говорил с Моисеем. |
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
История Песаха в рок-обработке
Passover Rhapsody - A Jewish Rock Opera / Пасхальная рапсодия - Еврейская рок-опера
Tribute to the Queen
Tribute to the Queen
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Песах - 2013
• Иудейские общины России встретят праздник Песах
Праздник еврейской Пасхи - Песах - начнут отмечать 25 марта с заходом солнца в 200 иудейских общинах России. В Московском еврейском общинном центре в Марьиной роще пасхальный седер (праздничный ужин) возглавит раввин Берл Лазар, а в старинной столичной синагоге в Большом Спасоглинищевском переулке - Адольф Шаевич, главный раввин Конгресса еврейских религиозных объединений и организаций в России.
Песах отмечается в память об избавлении евреев от 400-летнего рабства - "Исходе". Это библейское событие произошло почти 3,5 тысячи лет назад, когда пророк Моисей вывел свой народ из египетского плена. Иудейская Пасха продолжается восемь дней, из которых особо выделяются два первых и два последних, передает ИТАР-ТАСС. На них распространяются все законы "шаббата" - "субботы покоя", запрещающие работать и даже пользоваться транспортом.
Во время праздничного седера читают повествование об Исходе, едят особые символические блюда. Одна из главных традиций - употребление мацы (пресного бездрожжевого хлеба). Во время трапезы выпивают четыре бокала красного вина. По традиции принято оставлять пятый бокал для пророка Илии, который вернется на землю, чтобы возвестить о наступлении "дня Господня, великого и страшного".
© Вести. Ru, 25.03.2013 00:43
• Губернатор Виктор Басаргин поздравил евреев Пермского края с праздником Песах (Пасхой)
«Этот праздник напоминает о важнейшей вехе в истории еврейского народа - обретении свободы и получении Десяти заповедей, которые легли в основу общепризнанных моральных ценностей. Пермский край - многонациональный регион России. Уважение к традициям и религиям разных народов всегда были залогом стабильности и успешного развития нашего края. И сегодня Пермская еврейская община многое делает для расширения и укрепления межконфессионального диалога, укрепления гражданского согласия и воспитания толерантности в нашем регионе. С праздником всех вас! Пусть в ваших домах царит мир, а ваши родные и близкие будут здоровы и счастливы!», - говорится в поздравлении главы региона.
Для справки. Песах (Пасха) отмечается в память избавления евреев от 400-летнего рабства. Это библейское событие произошло 3,5 тысяч лет назад, когда пророк Моисей вывел свой народ из египетского плена. Иудейская Пасха, вычисляемая по лунному календарю, продолжается 8 дней. Одна из главных традиций – употребление мацы как память о ниспослании евреям в египетской пустыне манны небесной. Маца печется на основе муки и воды без соли и дрожжей.
© Пермский региональный сервер, 25 марта 2013 года
• Иудеи встречают еврейскую Пасху
Вечером 25 марта иудеи начнут отмечать один из своих главных праздников - Пасху (Песах). Этот праздник отмечается в честь исхода евреев из Египта - освобождения от 400-летнего рабства, рождения еврейского народа. Празднества по этому поводу длятся 8 дней. Начинается Пасха накануне 15 дня месяца нисана (конец марта - начало апреля) по еврейскому лунному календарю.
Слово «Песах» означает "прохождение мимо". Праздник получил такое название в память о том, как ангел смерти проходил мимо домов иудеев, поражая только египетских первенцев. Чтобы ангел мог отличить еврейские дома от египетских, каждой еврейской семье было велено заколоть ягненка и его кровью помазать косяки дверей. Только после смерти всех египетских первенцев фараон позволил евреям покинуть Египет.
«Память об Исходе из Египта - основополагающая идея иудаизма. В дни египетского рабства евреи были просто одной большой семьей, а после Исхода стали народом. Песах - это день рождения еврейского народа!», - говорит главный раввин Петербурга М.-М. Певзнер.
«Самое главное, что сделало нас народом - Тора (букв. «Закон», так называют Пятикнижие Моисеево) и заповеди - было получено именно в дни Исхода. И это не случайно. То поколение на себе испытало, что такое страдать от несвободы, что такое «быть чужими»: оно хорошо понимало, что чувствуют пришелец и раб. Наши предки, выйдя из Египта, лучше всего подходили для того, чтобы понять сокровенный смысл божественной заповеди любви к ближнему, чтобы уважать других людей, даже непохожих на них - потому что сами они были рабами и пришельцами в Египте», - развивает эту же мысль Главный раввин России Берл Лазар в своем поздравлении верующим.
До наступления пасхальной недели в доме и на всех других принадлежащих еврею территориях собирают все квасное (хамец) и сжигают в последнее утро перед Пасхой (или продают нееврею). Во время пасхальной недели хамец в пищу не употребляется. Квасное тесто, которому свойственно увеличиваться в объемах, символизирует гордыню и эгоизм, а плоская и пресная маца - символ богобоязненности и смирения.
«Маца - это «хлеб бедности»: собираясь за праздничным столом, мы не только радуемся обретенной свободе, но и вспоминаем о бедах, которые пришлось пережить. Маца напоминает нам, что надо быть скромными, надо понимать, что все наши достижения, прошлые и нынешние – всё это благодаря Богу. И наш долг - ответить Ему добром и праведными делами: прежде всего, выполняя тот Закон, который Он даровал нашим предкам, когда они вышли из Египта, когда они выбрали свободу, ответственность и служение Творцу всего живого», - говорится в поздравлении Берла Лазара.
Посуду, использовавшуюся под хамец, можно употреблять на Пасху только после специальной обработки погружением в кипящую воду; посуда, которую ставят на огонь, прокаливается докрасна; если посуду нельзя обработать никаким из этих способов, ее в эту неделю не используют. В некоторых семьях хранят отдельный набор пасхальной посуды.
Кульминационный момент праздника - вечерняя трапеза - седер ("порядок"), которая устраивается в первую и во вторую ночь праздника. Во время седера в определенной последовательности читают повествование об Исходе (Агада) и едят особые символические блюда. Во время седера произносятся установленные правилами благословения, читаются молитвы и поются псалмы. Одним из обязательных условий является приглашение к участию в трапезе всех нуждающихся, а также тех, кто не может отметить праздник в кругу своей семьи. Трапезу заканчивают словами приветствия: "В будущем году - в Иерусалиме!".
© Мнформационное агентство "Новости федерации", 25.03.2013 08:44
• Праздник мацы и свободы Песах отметят в Петербурге
Вечером 25 марта евреи Северной столицы встречают Песах. Праздник продолжится 8 дней. Его отмечают в память об освобождении из египетского рабства.
– В дни рабства евреи были просто одной большой семьей, а после Исхода стали народом, - говорит Главный раввин Петербурга Менахем-Мендел Певзнер. - Можно сказать, мы празднуем день рождения нашего народа.
В этом году 25 и 26 марта пасхальные Седеры - трапезы с рассказом об Исходе - пройдут в Большой Хоральной Синагоге, в еврейских центрах «В Приморском», «На Московском», «На Васильевском», «На Тверской», в еврейском общинном центре «Маор» у метро Лесная.
– При этом все больше людей хотят не просто прийти на Седер в Синагогу, где за них все уже сделано, а отмечать Песах дома, - рассказывает пресс-секретарь Большой хоральной синагоги Мойше Трескунов.
Чтобы помочь людям сделать все правильно, Синагога издала «самоучитель» по подготовке дома к Песаху. В брошюре например, перечислен набор символических блюд для ужина, рассказывается, как читается пасхальная Агада - повествование об Исходе. Во время Седера вино пьют, облокотясь - в знак того, что участники трапезы не рабы, а свободные люди. Большой раздел посвящен фирменным рецептам для Песаха, составленным теле- и радиоведущим, автором книг по кулинарии Ильей Лазерсоном.
© Metro, 24.03.2013 20:18
• Участники рейтинга Forbes пересекли израильскую пустыню в Песах
Группа из 15 известных бизнесменов еврейского происхождения, среди которых были участники списка Forbes, по случаю Песаха пересекли пешком израильскую пустыню в одежде древних иудеев - хитонах и сандалиях. Традиция совершать такие переходы восходит к древнему еврейскому обычаю и символизирует исход евреев из Египта, в честь которого и отмечается Песах. Российский еврейский конгресс (РЕК) организует переход через израильскую пустыню второй год подряд.
В этот раз паломники начали свой путь утром, 21 марта. Среди желающих перейти пустыню оказались украинский телемагнат Вадим Шульман, президент Международного фонда горских евреев Герман Захарьяев, совладелец "Вконтакте" Михаил Мирилашвили, белорусско-израильский бизнесмен Анатолий Моткин и президент РЕК Юрий Каннер. Во время перехода предприниматели попали в сильную песчаную бурю. Из-за нее к группе с опозданием присоединились совладелец "Альфа-Групп" Михаил Фридман (№41 в мировом рейтинге Forbes-2013, состояние - $16,5 млрд) и бывший исполнительный директор "ТНК-ВР" Герман Хан (№103; $10,5 млрд).
В субботу, в шаббат, у паломников был день отдыха. А в воскресенье рано утром группа вновь возобновила шествие к Иерусалиму. На финальной точке маршрута паломники выпекли мацу, после чего большинство его участников отправились в аэропорт, чтобы успеть вернуться домой и вместе с семьями встретить начало Песаха.
Белорусско-израильский бизнесмен Анатолий Моткин, гид Григорий Тышлер, Леонид Вальдман, Юрий Домбровский, совладелец "Вконтакте" Михаил Мирилашвили, глава Евроазиатского еврейского конгресса Вадим Шульман, Артур Юнаев, глава РЕК Юрий Каннер, проводник Шая, Юрий Зельвенский, Бенни Брискин, Роман Анисимов, Юрий Кокуш
© Forbes, 24.03.2013 21:09
Праздник еврейской Пасхи - Песах - начнут отмечать 25 марта с заходом солнца в 200 иудейских общинах России. В Московском еврейском общинном центре в Марьиной роще пасхальный седер (праздничный ужин) возглавит раввин Берл Лазар, а в старинной столичной синагоге в Большом Спасоглинищевском переулке - Адольф Шаевич, главный раввин Конгресса еврейских религиозных объединений и организаций в России.
Песах отмечается в память об избавлении евреев от 400-летнего рабства - "Исходе". Это библейское событие произошло почти 3,5 тысячи лет назад, когда пророк Моисей вывел свой народ из египетского плена. Иудейская Пасха продолжается восемь дней, из которых особо выделяются два первых и два последних, передает ИТАР-ТАСС. На них распространяются все законы "шаббата" - "субботы покоя", запрещающие работать и даже пользоваться транспортом.
Во время праздничного седера читают повествование об Исходе, едят особые символические блюда. Одна из главных традиций - употребление мацы (пресного бездрожжевого хлеба). Во время трапезы выпивают четыре бокала красного вина. По традиции принято оставлять пятый бокал для пророка Илии, который вернется на землю, чтобы возвестить о наступлении "дня Господня, великого и страшного".
© Вести. Ru, 25.03.2013 00:43
• Губернатор Виктор Басаргин поздравил евреев Пермского края с праздником Песах (Пасхой)
«Этот праздник напоминает о важнейшей вехе в истории еврейского народа - обретении свободы и получении Десяти заповедей, которые легли в основу общепризнанных моральных ценностей. Пермский край - многонациональный регион России. Уважение к традициям и религиям разных народов всегда были залогом стабильности и успешного развития нашего края. И сегодня Пермская еврейская община многое делает для расширения и укрепления межконфессионального диалога, укрепления гражданского согласия и воспитания толерантности в нашем регионе. С праздником всех вас! Пусть в ваших домах царит мир, а ваши родные и близкие будут здоровы и счастливы!», - говорится в поздравлении главы региона.
Для справки. Песах (Пасха) отмечается в память избавления евреев от 400-летнего рабства. Это библейское событие произошло 3,5 тысяч лет назад, когда пророк Моисей вывел свой народ из египетского плена. Иудейская Пасха, вычисляемая по лунному календарю, продолжается 8 дней. Одна из главных традиций – употребление мацы как память о ниспослании евреям в египетской пустыне манны небесной. Маца печется на основе муки и воды без соли и дрожжей.
© Пермский региональный сервер, 25 марта 2013 года
• Иудеи встречают еврейскую Пасху
Вечером 25 марта иудеи начнут отмечать один из своих главных праздников - Пасху (Песах). Этот праздник отмечается в честь исхода евреев из Египта - освобождения от 400-летнего рабства, рождения еврейского народа. Празднества по этому поводу длятся 8 дней. Начинается Пасха накануне 15 дня месяца нисана (конец марта - начало апреля) по еврейскому лунному календарю.
Слово «Песах» означает "прохождение мимо". Праздник получил такое название в память о том, как ангел смерти проходил мимо домов иудеев, поражая только египетских первенцев. Чтобы ангел мог отличить еврейские дома от египетских, каждой еврейской семье было велено заколоть ягненка и его кровью помазать косяки дверей. Только после смерти всех египетских первенцев фараон позволил евреям покинуть Египет.
«Память об Исходе из Египта - основополагающая идея иудаизма. В дни египетского рабства евреи были просто одной большой семьей, а после Исхода стали народом. Песах - это день рождения еврейского народа!», - говорит главный раввин Петербурга М.-М. Певзнер.
«Самое главное, что сделало нас народом - Тора (букв. «Закон», так называют Пятикнижие Моисеево) и заповеди - было получено именно в дни Исхода. И это не случайно. То поколение на себе испытало, что такое страдать от несвободы, что такое «быть чужими»: оно хорошо понимало, что чувствуют пришелец и раб. Наши предки, выйдя из Египта, лучше всего подходили для того, чтобы понять сокровенный смысл божественной заповеди любви к ближнему, чтобы уважать других людей, даже непохожих на них - потому что сами они были рабами и пришельцами в Египте», - развивает эту же мысль Главный раввин России Берл Лазар в своем поздравлении верующим.
До наступления пасхальной недели в доме и на всех других принадлежащих еврею территориях собирают все квасное (хамец) и сжигают в последнее утро перед Пасхой (или продают нееврею). Во время пасхальной недели хамец в пищу не употребляется. Квасное тесто, которому свойственно увеличиваться в объемах, символизирует гордыню и эгоизм, а плоская и пресная маца - символ богобоязненности и смирения.
«Маца - это «хлеб бедности»: собираясь за праздничным столом, мы не только радуемся обретенной свободе, но и вспоминаем о бедах, которые пришлось пережить. Маца напоминает нам, что надо быть скромными, надо понимать, что все наши достижения, прошлые и нынешние – всё это благодаря Богу. И наш долг - ответить Ему добром и праведными делами: прежде всего, выполняя тот Закон, который Он даровал нашим предкам, когда они вышли из Египта, когда они выбрали свободу, ответственность и служение Творцу всего живого», - говорится в поздравлении Берла Лазара.
Посуду, использовавшуюся под хамец, можно употреблять на Пасху только после специальной обработки погружением в кипящую воду; посуда, которую ставят на огонь, прокаливается докрасна; если посуду нельзя обработать никаким из этих способов, ее в эту неделю не используют. В некоторых семьях хранят отдельный набор пасхальной посуды.
Кульминационный момент праздника - вечерняя трапеза - седер ("порядок"), которая устраивается в первую и во вторую ночь праздника. Во время седера в определенной последовательности читают повествование об Исходе (Агада) и едят особые символические блюда. Во время седера произносятся установленные правилами благословения, читаются молитвы и поются псалмы. Одним из обязательных условий является приглашение к участию в трапезе всех нуждающихся, а также тех, кто не может отметить праздник в кругу своей семьи. Трапезу заканчивают словами приветствия: "В будущем году - в Иерусалиме!".
© Мнформационное агентство "Новости федерации", 25.03.2013 08:44
• Праздник мацы и свободы Песах отметят в Петербурге
Вечером 25 марта евреи Северной столицы встречают Песах. Праздник продолжится 8 дней. Его отмечают в память об освобождении из египетского рабства.
– В дни рабства евреи были просто одной большой семьей, а после Исхода стали народом, - говорит Главный раввин Петербурга Менахем-Мендел Певзнер. - Можно сказать, мы празднуем день рождения нашего народа.
В этом году 25 и 26 марта пасхальные Седеры - трапезы с рассказом об Исходе - пройдут в Большой Хоральной Синагоге, в еврейских центрах «В Приморском», «На Московском», «На Васильевском», «На Тверской», в еврейском общинном центре «Маор» у метро Лесная.
– При этом все больше людей хотят не просто прийти на Седер в Синагогу, где за них все уже сделано, а отмечать Песах дома, - рассказывает пресс-секретарь Большой хоральной синагоги Мойше Трескунов.
Чтобы помочь людям сделать все правильно, Синагога издала «самоучитель» по подготовке дома к Песаху. В брошюре например, перечислен набор символических блюд для ужина, рассказывается, как читается пасхальная Агада - повествование об Исходе. Во время Седера вино пьют, облокотясь - в знак того, что участники трапезы не рабы, а свободные люди. Большой раздел посвящен фирменным рецептам для Песаха, составленным теле- и радиоведущим, автором книг по кулинарии Ильей Лазерсоном.
© Metro, 24.03.2013 20:18
• Участники рейтинга Forbes пересекли израильскую пустыню в Песах
Группа из 15 известных бизнесменов еврейского происхождения, среди которых были участники списка Forbes, по случаю Песаха пересекли пешком израильскую пустыню в одежде древних иудеев - хитонах и сандалиях. Традиция совершать такие переходы восходит к древнему еврейскому обычаю и символизирует исход евреев из Египта, в честь которого и отмечается Песах. Российский еврейский конгресс (РЕК) организует переход через израильскую пустыню второй год подряд.
В этот раз паломники начали свой путь утром, 21 марта. Среди желающих перейти пустыню оказались украинский телемагнат Вадим Шульман, президент Международного фонда горских евреев Герман Захарьяев, совладелец "Вконтакте" Михаил Мирилашвили, белорусско-израильский бизнесмен Анатолий Моткин и президент РЕК Юрий Каннер. Во время перехода предприниматели попали в сильную песчаную бурю. Из-за нее к группе с опозданием присоединились совладелец "Альфа-Групп" Михаил Фридман (№41 в мировом рейтинге Forbes-2013, состояние - $16,5 млрд) и бывший исполнительный директор "ТНК-ВР" Герман Хан (№103; $10,5 млрд).
В субботу, в шаббат, у паломников был день отдыха. А в воскресенье рано утром группа вновь возобновила шествие к Иерусалиму. На финальной точке маршрута паломники выпекли мацу, после чего большинство его участников отправились в аэропорт, чтобы успеть вернуться домой и вместе с семьями встретить начало Песаха.
Белорусско-израильский бизнесмен Анатолий Моткин, гид Григорий Тышлер, Леонид Вальдман, Юрий Домбровский, совладелец "Вконтакте" Михаил Мирилашвили, глава Евроазиатского еврейского конгресса Вадим Шульман, Артур Юнаев, глава РЕК Юрий Каннер, проводник Шая, Юрий Зельвенский, Бенни Брискин, Роман Анисимов, Юрий Кокуш
© Forbes, 24.03.2013 21:09
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Праздничные поздравления
• Папа Римский поздравил евреев с Песахом
Папа Римский Франциск I поздравил главного раввина Рима Рикардо ди Сеньи и членов еврейской общины с праздником Песах, который отмечают 25 марта евреи всего мира, сообщило «Радио Ватикан». Понтифик написал раввину письмо, в котором поздравил с праздником, а также пожелал: «Пусть Всевышний, освободив свой народ от египетского рабства и сопроводив в Землю Обетованную, убережет вас от всякого зла, и да пребудет с вами Его благословение. Прошу вас молиться за меня и обещаю молиться за вас. Уверен, что мы сможем укрепить дружеские отношения».
Напомним, после избрания на пост главы Римской католической церкви Папа Франциск написал письмо лидерам еврейской общины Италии и пообещал добиваться укрепления дружественных отношений между христианским миром и евреями. На церемонии интронизации понтифика присутствовала большая делегация раввинов. Представители еврейский общины Аргентины, лично знакомые с новым Папой Римским, уверены, что понтифик может по праву называться «другом еврейского народа».
© Еврейский мессианский портал, 26. Мар, 2013 со ссылкой на newsru.co.il
• Путин поздравил российских евреев с праздником Песах
Президент России Владимир Путин поздравил российских евреев с праздником Песах. «Поздравляю российских евреев с праздником Песах. Этот особо почитаемый в иудаизме праздник отмечается в память о событиях глубокой древности - освобождении евреев из рабства и обретении десяти заповедей, которые стали достоянием всего человечества, легли в основу общепризнанных моральных норм и ценностей», - говорится в поздравлении.
«Сегодня жизнь еврейской общины в России наполнена заметными позитивными событиями, - отмечает Путин. - Создаются новые религиозные, образовательные, культурные центры, открываются музеи и выставки, расширяются международные гуманитарные контакты. Община вносит значимый вклад в укрепление межнационального и межконфессионального диалога в стране, в упрочение многовековой дружбы ее народов. Убежден, так будет и впредь.
Еще раз с праздником. Пусть минуют вас невзгоды, а Песах наполнит ваши дома душевным теплом и радостью».
© Еврейский мессианский портал, 25. Мар, 2013 со ссылкой на jewish.ru
Папа Римский Франциск I поздравил главного раввина Рима Рикардо ди Сеньи и членов еврейской общины с праздником Песах, который отмечают 25 марта евреи всего мира, сообщило «Радио Ватикан». Понтифик написал раввину письмо, в котором поздравил с праздником, а также пожелал: «Пусть Всевышний, освободив свой народ от египетского рабства и сопроводив в Землю Обетованную, убережет вас от всякого зла, и да пребудет с вами Его благословение. Прошу вас молиться за меня и обещаю молиться за вас. Уверен, что мы сможем укрепить дружеские отношения».
Напомним, после избрания на пост главы Римской католической церкви Папа Франциск написал письмо лидерам еврейской общины Италии и пообещал добиваться укрепления дружественных отношений между христианским миром и евреями. На церемонии интронизации понтифика присутствовала большая делегация раввинов. Представители еврейский общины Аргентины, лично знакомые с новым Папой Римским, уверены, что понтифик может по праву называться «другом еврейского народа».
© Еврейский мессианский портал, 26. Мар, 2013 со ссылкой на newsru.co.il
• Путин поздравил российских евреев с праздником Песах
Президент России Владимир Путин поздравил российских евреев с праздником Песах. «Поздравляю российских евреев с праздником Песах. Этот особо почитаемый в иудаизме праздник отмечается в память о событиях глубокой древности - освобождении евреев из рабства и обретении десяти заповедей, которые стали достоянием всего человечества, легли в основу общепризнанных моральных норм и ценностей», - говорится в поздравлении.
«Сегодня жизнь еврейской общины в России наполнена заметными позитивными событиями, - отмечает Путин. - Создаются новые религиозные, образовательные, культурные центры, открываются музеи и выставки, расширяются международные гуманитарные контакты. Община вносит значимый вклад в укрепление межнационального и межконфессионального диалога в стране, в упрочение многовековой дружбы ее народов. Убежден, так будет и впредь.
Еще раз с праздником. Пусть минуют вас невзгоды, а Песах наполнит ваши дома душевным теплом и радостью».
© Еврейский мессианский портал, 25. Мар, 2013 со ссылкой на jewish.ru
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
-
- Администратор
- Сообщения: 1236
- Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51
Песах - 2014
В 2014 году Пасха (Песах) с 15 по 22 апреля. Точнее, - с вечера 14 апреля до вечера 21 апреля.
«В первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня»
(Лев. 23:5)
«И в пятнадцатый день того же месяца праздник опресноков Господу; семь дней ешьте опресноки;
в первый день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
и в течение семи дней приносите жертвы Господу; в седьмой день также священное собрание; никакой работы не работайте.»
(Лев. 23:6-8)
• Почему Пасха 14 апреля?
Календарь Торы (Пятикнижия Моисеева) - лунно-солнечный. Летоисчисление ведётся от сотворения мира. В течение нескольких первых веков календарь европейских народов, принявших христианскую веру, соответствовал еврейскому. Лишь в 325 г. на Никейском соборе была установлена условная дата «Рождества Христова», с которой и началось времяисчисление реформированного христианского календаря. К тому времени по еврейскому летоисчислению наступил уже 3760 год.
«Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью.» (Втор. 16:1)
• Авив – первый месяц лунного календаря.
«Месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года».
(Исх. 12:2)
«Скажите всему обществу [сынов] Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером.»
(Исх. 12:3-6)
Три имени есть у месяца, в центре которого стоит праздник Песах: нисан, авив и рош-ходашим.
Название нисан принесли с собой в Эрец-Исраэль из Вавилона вернувшиеся изгнанники. В Танахе оно упоминается дважды: в Мегилат Эстер (3:7) и в книге Нехемьи (2:1). Это название близко слову ницан («бутон») – и действительно, именно в этом месяце начинается настоящая весна: «Бутоны видны по всей стране, время пения соловьев настало, и воркование горлицы слышно в нашей стране...»
Слово авив означает время года, когда поспевают злаки. Кроме того, сами буквы этого слова указывают на то, что с него начинается счет месяцам года: «ав –йод-бейт», то есть «отец двенадцати».
Тора называет этот месяц рош-ходашим («главный месяц») – ибо это месяц Освобождения, в этот месяц наши предки ушли из Египта. Хотя человечество было создано в месяце тишрей, освобождение стоит выше рождения. Поэтому месяц нисан и был избран «главным месяцем» года, и именно с него Тора ведет счет всем месяцам года.
В 2014 году числа лунного месяца Авив совпали с числами месяца апрель.
© Андрей Поляков