Страница 1 из 3

רֹאשׁ הַשָּׁנָה - Еврейский Новый год

Добавлено: 11 сен 2011, 20:17
Holy Scripture
Все библейские праздники - это вовсе не праздность, не выпивка и не гулянья. Это уход от суеты, «томления духа» и «затей ветреных» (Екклесиаста) и обращение к Богу. Понятие еврейского Нового года - רֹאשׁ הַשָּׁנָה (Рош hаШана) - возникло лет за 500 до н.э. на базе библейского Праздника Труб (Левит 23:24-25, Числа 29:1-6), которым открывается целая череда торжеств.

5779-й год от Сотворения мира начнётся с заходом Солнца 29 Элула (9 сентября 2018 г. по Григорианскому календарю, в Москве в 19:15). Новый год празднуется два дня, 1-го и 2-го Тишрея (29-30 сентября). Традиционное иудейское пожелание на Рош hаШана - «Да будет воля Твоя, чтобы дал Ты нам добрый и сладкий новый год!». Как известно, добро не всегда бывает сладким, приятным и удобным, оно может быть горьким и трудным. Чтобы в наступающем году добро было исключительно сладким, надо есть яблоки с мёдом.

Сразу за Рош hаШана по иудейской традиции следуют «дни трепета» - יומים סְלִיהות (Йомим Слихот). Семь дней положено вымаливать прощения у Бога и ближних за все явные и неосознанные грехи, а также самому простить всё и всех, забыть все скопившиеся в прошедшем году обиды, избавиться от зла внутри себя.

10-го Тишрея (18 октября 2018) - особенный день библейского календаря (Левит 16; 23:26-32). Он называется יוֹם הכִּפפּוּרִים (Йом hаКиппурим) или יוֹם כִּפּוּר (Йом Киппур) - Судный День. Это единственный день года, когда первосвященник мог зайти в Святое Святых, в ту часть святилища, в которой находился Ковчег Завета. Это великий День Очищения, «ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицом Господним» (Левит 16:30).

В Йом Киппур иудейский первосвященник должен был проводить обряд очищения от греха. Брались два козла, жребием один из них выбирался для жертвы Богу («לַיהוָה» - «лэ Яхве»), другой - для отпущения («לַעֲזָאזֵל» - «лэ азазель»). На козла отпущения перекладывались грехи народа, после чего козла отводили в пустыню. Со временем ассоциация рогатого козла с пустыней как местом «утилизации» греха и обитания демонов привела к весьма вольному пониманию фразы «лэ азазель» - «иди к чёрту!», а «азазель» стало ещё одним именем дьявола.

С 15-го по 21-е Тишрея (13-19 октября 2011) Библия предписывает жить в шалашах (кущах, на иврите - «суккóт»), вспоминать исход из Египта и веселиться (Левит 23:39-43, Иоанна 7:2).

Не забудьте купить яблоки и мёд. СЛАДКОГО НОВОГО ГОДА! ШАНА ТОВА У-МЕТУКА!

Доброго и сладкого нового года!

Добавлено: 27 сен 2011, 12:46
FontCity


Музыкальная пародия на клип Шакиры (Shakira) «Waka Waka» от «The Ein Prat Fountainheads» из «The Ein Prat Academy» (Израиль)

Во время съёмок ни одно яблоко, гранат, телефон, ребёнок не пострадали.

Пожалуйста, не кормите детей мёдом.

Вокал: Yoav Hoze, Shani Lachmish, Ahava Katzin, Tal Ginzburg, Reuven Katz,Amit Ben Atar.
Хореография: Ilana Bril, Edeete Suher.
Запись музыки, включая аранжировку, исполнение, сведение: Amit Ben Atar.
Записано на: Bit Studios.
Костюмы от: Rubashka - социальный бутик в окрестностях Бершевы (Израиль)
Режиссёр и оператор: Ben R.
Продюсер: Yigal Haronian
Стихи: Ben R.
Особая благодарность: Yehuda Elram


Tekiyah... Shvarim Truah
Tekiyah... Shvarim Truah (shofar sounds)

A new year rising
A new beginning
Lift your head up
Turn yourself 'round
The world is spinning

Feel the magic
Of a new day
Open your heart
To a fresh start
Send your fears away

You've made mistakes
You feel it
You got what it takes
Believe it

Any wrong can be made right
Just forgive, you need not fight
Shana Tova Umetuka (A sweet and happy New Year)
It's Rosh Hashanah

Shanana nana, Tova
Ume Ume Tuka
Dip your apple in the honey
It's Rosh Hashanah

So many new hopes
Waiting to find you
Open your eyes
The dreams you prize
Are all around you

The smiles are hiding
No use in guessing
Make up your mind
Go out and find
Life's simple blessings

This is your time
You feel it
How sweet it is
Believe it

Any wrong can be made right
Just forgive, you need not fight
Shana Tova Umetuka
It's Rosh Hashanah

Shanana nana, Tova
Ume Ume Tuka
Dip your apple in the honey
On Rosh Hashanah

Shanana nana, Tova
Ume Ume Tuka
Hear the sounds of jubilation
This Rosh Hashanah

Yehi Ratzon She-niye Le (May we be...)
Rosh, Lo Zanav (...a head, not a tail)
Sweeten life for those around us
With joy and love

Avinu Malkeinu
Chanenu V'anenu
Hear our prayer 'O Lord this hour
Inscribe us in the Book of Life!

Aneinu, Aneinu (answer us)
Aneinu, Aneinu
Aneinu, Aneinu
Aneinu, Shana Tova!

Shanana nana, Tova
Ume Ume Tuka
Dip your apple in the honey
On Rosh Hashanah

Shanana nana, Tova
Ume Ume Tuka
Hear the sounds of jubilation
It's Rosh Hashanah

Sh'echiyanu | Give us life Lord
v'kiyimanu | And sustain us
v'higiyanu | Oh deliver us | To salvation

Sh'echiyanu | Give us life Lord
v'kiyimanu | And sustain us
v'higiyanu | Oh deliver us | To salvation

In this New Year
On Rosh Hashanah
Make your loved ones smile
This Rosh Hashanah

Open your hearts to one another
This Rosh Hashanah
And begin life anew
This Rosh Hashanah!

Справка

Добавлено: 28 сен 2011, 09:46
FontCity
Изображение

Рош а'Шана 5773 (еврейский Новый год 2012)

Добавлено: 16 сен 2012, 12:14
Holy Scripture
רֹאשׁ הַשָּׁנָה (Рош hаШана) 5773

16 сентября (29 Элула) 19:28 - эрев Рош hаШана (канун нового года)
17 сентября (1 Тишрея) 20:39 - 1-й день Рош hаШана
18 сентября (2 Тишрея) 20:36 - 2-й день Рош hаШана

Время зажигания свечей указано для Москвы.
Начало праздника для других городов можно узнать здесь: jewish✡ru.

Рецепты к праздничному столу

Добавлено: 16 сен 2012, 13:00
FontCity
Сладкий и счастливый Новый год: празднуем Рош-а-Шана

Изображение
Феликс Ручаевский

Заодно поучимся готовить блюда израильской кухни под руководством шеф-повара Феликса Ручаевского

Что такое Новый год? Это праздник, наступающий в момент перехода с последнего дня уходящего года в первый день следующего. С древности и до наших дней разные народы выбирают для встречи Нового года разные даты. Мусульманский Новый год - Новруз, приходится на весну. Европейский - на ночь с 31 декабря на 1 января, китайцы празднуют начало следующего года по восточной традиции в феврале. А иудеи - в сентябре-октябре

В принципе, начинать праздновать можно уже с сентября - в 2012 году Рош-а-Шана, еврейский Новый год, приходится на 17 сентября. Потом плавно подойти к ночи св. Сильвестра 31 декабря, слегка отдышаться и встретить год Змеи, закончив его празднование весёлым Новрузом. Как вам предложение?

Еврейский Новый Год

В иудейской традиции первым месяцем года считается весенний месяц авив, позднее названный нисан, когда евреи вышли из Египта. Праздник же первого дня седьмого месяца тишрей назван днём «священного собрания» - Рош-а-Шана, когда положено не работать, трубить в трубы и совершать жертвоприношения. В эти дни, учит еврейская традиция, Бог решает, кто на следующий год будет жить, а кто умрёт. Молитвенные службы в эти дни должны повлиять на решения Бога, поэтому евреи на молитвы не скупятся. А кто бы поступал иначе?

Тема жизни и смерти могла бы превратить Рош-а-Шана в дни тоски и уныния, но мудрецы учат евреев встречать праздник радостно, и богатый стол тут занимает не последнее место. Например, предписано есть на Рош-а-Шана мёд, опустив в него кусок яблока. При этом произносится особая молитва: «Пусть будет воля Твоя, о Господь, Бог наш, дать нам хороший и сладкий год».

Наш постоянный эксперт в еврейской (и не только) кухне, шеф-повар Феликс Ручаевский делится с читателями АиФ.ру своими наблюдениями и рецептами на веселый Рош-а-Шана.

Еврейские заморочки

Изображение Изображение

В этот день Бог завершил Творение Мира созданием человека - Адама. А ещё - сотворил для него жену. Как же это не отпраздновать? Встречая этот праздник, положено трубить в шофар (бараний рог), чтобы ангел-обвинитель испугался и не донёс Творцу о наших прегрешениях. И он не донесёт, будьте спокойны. А потому - радуйтесь и веселитесь.

Как и на все еврейские праздники, на Рош-а-Шана - есть свой план, свои заморочки. Обязательно на столе должна быть рыбья голова - и объяснение тому чисто еврейское - мы должны всегда быть во главе, а не в хвосте. Логично, почему бы и нет?

Обязателен цимес, или хотя бы отваренные колечки из моркови, которыми украшается традиционно фаршированная рыба. И тут причина традиции довольно приятная - эти кружочки символизируют деньги, которые ну никак никому не помешают! Прошу всех за стол.

Праздничная трапеза

Для праздничной трапезы на Рош а-Шана обязательными являются яблоки и мёд. Но никто не требует этим и ограничиться. Поэтому я дам примерное меню, которым вы можете воспользоваться. Причём, вашу фантазию я никоим образом стеснять не буду.

Салат из калёных баклажан

Потребуется: 2 крупных баклажана, одна средняя луковица, два помидора, 50 г растительного масла, две столовые ложки 5 % уксуса. Cоль, перец, зелень - по вкусу.

Приготовление: Баклажаны подвергнуть тепловой обработке на живом огне или на гриле. Лучше всего завернуть каждый баклажан в фольгу и положить на какой-либо подставке на газовую горелку до тех пор, пока они не станут мягкими. Можно это сделать и в духовке, но тогда пропадет ни с чем не сравнимый калёный вкус. Баклажаны очистить от кожуры и мелко порубить ножом. Добавить мелко нарезанные кубиками помидоры и любимую вами зелень. Я добавляю кинзу и петрушку. Добавить мелко порезанный репчатый лук, растительное масло и уксус, посолить, поперчить.

Паштет из рыбы

Паштет получится немного вкуснее из лосося, горбуши, кеты, чавычи, и даже из сёмги, но секрет в том, что вкусный паштет можно сделать и из недорогой рыбы - главное, чтобы в ней было мало косточек. Паштет - блюдо нежное, поэтому есть его желательно в день приготовления, а доедать на следующий день.

Потребуется: Кусочек рыбы грамм на 300-400, 1 луковица, веточки укропа, сельдерея, лавровый лист, корешок петрушки, 200 г сливочного масла, 2 ст.л. муки, 3 ст.л. сливок, соль и красный молотый перец по вкусу.

Приготовление: Залейте рыбу небольшим количеством холодной воды. Когда она закипит, добавьте в кастрюльку небольшую луковицу с кожурой, зонтик укропа, веточку сельдерея, лавровый листик, корешок петрушки, в общем, то, что у вас есть. Поварите рыбу минут 25-30. Желательно, чтобы рыба остыла в своём бульоне, так она станет ароматней. После этого достаньте её, выберите косточки и хорошенько разотрите деревянной ложкой до однородного состояния. Добавьте к ней сливочного масла, поперчите и опять разотрите. В зависимости от разного количества масла или перца вкус будет или мягче или острей.

А теперь нужно приготовить соус. Для этого растопите на сковороде 2-3 столовых ложки сливочного масла и, постоянно помешивая, обжарьте в ней пару ложек муки. У вас должна получиться чуть желтоватая, густая масса, и вот в неё тонкой струйкой начинайте вливать молоко или сливки. Вливайте и размешивайте до тех пор, пока масса на сковороде не будет по консистенции похожа на жидкую сметану. Огонь под сковородой в это время лучше сделать самым малым. По вкусу этот соус очень нежный и отдалённо напоминает манную кашу, но не пугайтесь, кашей паштет пахнуть не будет, а кладётся в него этот соус исключительно для нежности. Ну, и после того, как соус остынет, его нужно соединить с растёртой рыбой, всю эту массу нужно посолить, добавить красного молотого перца и взбить деревянной лопаточкой, чтобы паштет стал более пышным. Ещё в паштет можно добавлять обжаренный лук, грибы или зелень - эти добавки сделают вкус паштета ещё более пикантным.

Изображение Изображение

Маринованная рыба

В принципе, для маринования можно использовать любую рыбу, но я предпочитаю карпа или толстолобика. Впрочем, стоит учесть, что чем рыба жирнее и мясистее, тем вкуснее будет маринад.

Понадобится: 1 кг рыбы, 1 морковь, 2 луковицы, специи по вrусу. На 1 литр бульона: 100-150 гр. 5-процентного раствора уксуса, сахар по вкусу.

Приготовление: Рыбу очистить от чешуи, выпотрошить и разрезать на порционные куски. Отварить в небольшом количестве воды до готовности. В воду для отварки положить небольшую луковицу, морковку и соль. Затем воду слить, добавить в неё уксус, лавровый лист, душистый перец горошком, сахар и белый перец. Прокипятить маринад, остудить, процедить. Можно добавить четверть чайной ложки желатина. Рыбу сложить в глубокую, желательно декоративную, посуду. Украсить зеленью, варёной морковкой и залить маринадом. Поместить в холодное место до полного остывания и образования нежного желе.

Жаркое с черносливом

Жаркое с черносливом - это ещё одно традиционное блюдо еврейской кухни, особенно для евреев восточной Европы.

Понадобится: 800 г говядины, 3 средние луковицы, 3-5 долек чеснока, 4 столовых ложки томата-пюре, 20-25 шт. чернослива. Картофель - на ваше усмотрение, но не очень много. Соль, перец - по вкусу.

Приготовление: Разрезать мясо на кусочки, приблизительно по 70 грамм. Посолить, поперчить, обжарить в масле до румяной корочки. Мелко нарезать лук и чеснок. Положить мясо в сотейник. Залить водой, чтобы она покрывала мясо. Добавить лук, чеснок, томат - пюре. Закрыть крышкой и тушить около часа. Затем забросить чернослив и очищенный целый картофель (некрупный). Тушить до готовности.

Курица по-негевски

Понадобится: 1 курица, 100 гр. риса, 100 гр. чернослива, кожура половинки лимона. Черный и красный перец, соль, петрушка - по вкусу.

Приготовление: Тушку курицы обмыть, обсушить. Удалить крупные кости, стараясь не повредить кожу. Тушку положить в стеклянную посуду. Залить смесью апельсинового сока и белого сухого вина, примерно по полстакана того и другого, и оставить на несколько часов. Отварить рис до полуготовности. Мелко порубить чеснок, петрушку и кожуру лимона. Перемешать всё с рисом. Добавить чернослив без косточек, соль, перец. Этой смесью нафаршировать курицу. Затем тушку посолить, поперчить и выложить на противень. В противень долить смесь, в которой мариновалась курица. Поместить противень в духовку. Курицу накрыть фольгой и запекать при 180 градусах в течение часа.

Тейгелах

Изображение

На десерт я предложу вашему вниманию традиционное еврейское блюдо, которое сможет украсить любой праздничный стол. По традиции его готовят на праздник Рош а Шана - еврейский Новый Год. Что такое Тейгелах? Это тесто, сваренное в меду. Похожий аналог мне доводилось встречать только в татарской кухне под названием «чак-чак».

Понадобится: 6 яиц, 3 стакана муки, 2 стакана мёда, 2 стакана сахара, 3 стакана воды, 50 гр. растительного масла.

Приготовление: Яйца размешать, взбить, добавить растительное масло и три стакана просеянной муки. Не добавляя воды, приготовить тесто средней плотности. Тесто разделить на несколько частей. Раскатать тесто на длинные колбаски диаметром в один сантиметр. Нарезать на мелкие кусочки длиной примерно в один сантиметр. Сложить нарезанные кусочки теста на противень и слегка запечь в духовке до чуть золотистого цвета. В глубокую кастрюлю влить 3 стакана воды, 2 стакана мёда и всыпать 2 стакана сахарного песка.

Всё поставить на огонь, закрыть плотной крышкой и проварить, помешивая, до образования сиропа. В этот кипящий сироп бросить подсушенные кусочки теста. На маленьком огне проварить, помешивая, 35 - 40 минут. Разделочную деревянную доску смочить холодной водой. Выложить на неё сваренные в меду кусочки теста. Выровнять их в прямоугольник высотой около двух сантиметров, ножом обравнивая края. Обсыпать маком, дать остыть и нарезать на ромбики или квадратики.

Яблоки, запечённые в меду

Этим сладким блюдом принято начинать праздничную трапезу - яблоки и мёд служат символом благополучия в новом году.

Понадобится: 100 гр. фисташек, мелко нарезанных и калёных, 100 гр. калёных кедровых орешков, 4 ст. ложки сахара, 5 ст. ложек ликёра или кальвадоса, 20 гр. масла, 150 гр. мёда, полстакана красного вина, корица - по вкусу. Этот рецепт рассчитан на 5-6 яблок.

Приготовление: Сначала нужно разогреть духовку до температуры примерно в 170°С. Чайной ложкой очень аккуратно вынимаем из яблока сердцевину, стараясь не повредить яблоко. Можно использовать для этого специальное приспособление, на иврите - «тапухан» (от «тапуах эц» - яблоко). Смазываем противень маслом и выкладываем яблоки. Отдельно смешиваем фисташки, кедровые орешки, сахар, ликёр или кальвадос. Этой смесью заполняем яблоки. Посыпаем слегка корицей и на каждое яблоко кладём кубик сливочного масла. Смешиваем мёд с вином и поливаем этой смесью яблоки. Запекаем примерно 25-30 минут. Подаём, поливая выделившимся соком, или с мороженым.

Шана това ве мэтука ! Хорошего и счастливого («сладкого») года!

© Наталья Бирюкова, «Аргументы и факты», 16 сентября 12 (11:08)
© Фото: Феликса Ручаевского

Новогодние поздравления

Добавлено: 16 сен 2012, 14:11
FontCity
Хорошего и сладкого года!

В преддверии праздника Рош а-Шана, который начинается с заходом солнца 16-го сентября, главный раввин России Берл Лазар поздравил еврейскую общину страны с наступающим 5773 годом.

Дорогие друзья!

От всего сердца поздравляю вас с праздником Нового, 5773-го, еврейского года, Рош а-Шана. В эти дни Б-г подводит итоги жизни каждого человека в истекшем году. Поэтому и для нас это естественное время отчета о сделанном и выработки планов на будущее. Мы должны думать о том, как исправить негативные стороны своей жизни и окружающего мира, как добавить в мир позитив.

На самом деле, негативные и позитивные стороны есть в каждом творении Господнем - в каждом предмете, в каждом существе, в каждом поступке. Но когда человек делает что-то плохое - негативное воздействие может оказаться временным, потому что мы в силах исправить ошибку, раскаяться, вернуться на пути Господа. А если мы делаем что-то хорошее - позитивное воздействие нашего поступка будет постоянным, так как его результаты останутся в мире навсегда.

В Рош а-Шана мы должны думать прежде всего о нашей главной миссии в этом мире. Б-г не случайно сотворил человека последним: тем самым он возложил на нас задачу улучшать мир, раскрывать добро, содержащееся в каждом из созданных ранее Его творений. В том числе, конечно, и в нас самих - в наших мыслях, чувствах, делах. Но в первую очередь - в окружающем мире: ведь раз нам позволено изменять действительность, становиться как бы партнерами Б-га в великом деле Творения, мы должны соответствовать масштабам этой задачи, заботиться не только и не столько о себе, сколько о ближних, о своей стране, об окружающей среде...

Тора учит, что когда Б-г творил мир, он смотрел на каждое творение и говорил, что это хорошо. А когда шесть дней творения завершились, Б-г посмотрел на все, что Он сотворил, - «и это было очень хорошо».

Эти слова Торы - важнейший урок для нас. Зачастую мы видим вещи и людей, о которых не можем сказать, что они хороши: в лучшем случае - «середка на половинку». Но Б-г хочет, чтобы мы смотрели Его глазами: и тогда за внешним, наносным мы сможем увидеть заложенный в каждое Его творение потенциал добра. Мы обязаны развивать в себе дар позитивного видения, чтобы реально раскрыть этот потенциал и, тем самым, увеличить добро во всем мире Б-жьем! Только так мы можем по-настоящему улучшить и собственную жизнь, и жизнь тех, кто нам дорог. Ведь когда вокруг становится больше добра, это увеличивает возможности обрести счастье для каждого, в том числе для нас самих.

Именно этого хочу пожелать вам в наступающем году: чтобы у каждого из нас вокруг стало больше добра, а негатив ушел вместе с нашим покаянием. И пусть мы доживем до того радостного момента, когда добро в мире окончательно восторжествует с приходом Машиаха!

Шана Това у-метука! — хорошего и сладкого Нового Года!

Главный раввин России Берл Лазар, jewish✡ru, 14.09.2012


Абу Мазен поздравил израильтян с еврейским Новым годом.

Глава Палестинской автономии Махмуд Аббас (Абу Мазен) позвонил по телефону президенту Израиля Шимону Пересу и поздравил его с праздником Рош ха-Шана (Еврейский Новый год).

"С праздником Вас, желаю Вам и всему народу Израиля хорошего года", - сказал палестинский лидер.

Президент Перес поблагодарил Абу Мазена за поздравления, и добавил: "Я знаю, что этот год был трудным, но мы не должны отступать, не должны опускать руки. Мы должны продолжать добиваться мира".

Аббас, в свою очередь, подчеркнул, что палестинскому народу также важно придти к соглашению, и что он надеется, что следующий год станет годом мира.

MIGnews.com, 15.09 10:22


Еврейской общине Азербайджана

Уважаемые соотечественники!

Сердечно поздравляю вас по случаю новогоднего праздника еврейского народа - Рош а-Шана, передаю каждому из вас свои самые искренние пожелания.

Наши граждане еврейской национальности, являющиеся неотъемлемой частью многонационального и многоконфессионального азербайджанского общества, на протяжении столетий живут в стране в атмосфере спокойствия, дружественных и братских отношений, сохраняя свой язык и культуру, обычаи и традиции, активно участвуют в общественно-политической жизни Азербайджана. С чувством удовлетворения хочу отметить, что еврейская община играет свою особую роль в происходящем в настоящее время в нашей стране процессе большого прогресса и развития, строительстве свободного гражданского общества, донесении азербайджанских реалий до мировой общественности.

Дорогие друзья!

Торжественно празднуемый вами ежегодно Рош а-Шана олицетворяет в себе обновление, духовную чистоту и солидарность. Еще раз передаю каждому из вас свои праздничные поздравления по случаю этого светлого дня, желаю вашим семьям счастья, а вашим домам - изобилия.

С праздником!
Ильхам Алиев, Президент Азербайджанской Республики, город Баку, 14 сентября 2012, 17:00


Президент Армении Серж Саргсян направил поздравительное послание еврейской общине Армении в связи с праздником Рош а-Шана.

Как сообщает пресс-служба главы государства, в послании, в частности, сказано:

«Уважаемые представители еврейской общины, сердечно поздравляю вас с праздником Нового года Рош а-Шана. Присоедняюсь к радостному настроению всех живущих в Армении еврейских семей, которые сегодня отмечают этот древний и красивый праздник. Желаю каждому из вас и всей еврейской общине прогресса и удачи. Также желаю, чтобы вы сохраняли и развивали ваши духовные ценности и культуру, которые также являются культурным разнообразием и богатством Армении. Пусть новый год станет для евреев Армении годом мира и новых достижений. Пусть еврейская община вместе со всем народом Армении никогда не поддается таким античеловеческим явлениям, таким как национальная и религиозная дискриминация или шовинизм. Пусть еврейская община вместе с армянами и другими общинами Армении продолжит свой многовековой и непрерывный ход».

Новости Армении - Терт.am, 14:12 • 16.09.12

Поздравление Президента России

Добавлено: 16 сен 2012, 17:42
Holy Scripture
Поздравление с праздником Рош ха-Шана

От души поздравляю российских евреев с праздником – Рош ха-Шана (Новым годом).

С этим праздником связаны древние и добрые обычаи – на деле проявлять заботу о ближнем, оказывать помощь и поддержку страждущим. Ценности иудаизма, как и других традиционных религий, основаны на вечных идеалах справедливости и добра. На протяжении веков они служат благородным целям – единению людей, укреплению доверия и взаимопонимания между ними. Убеждён, что еврейская община России и впредь будет вносить весомый вклад в развитие межнационального и межконфессионального диалога в стране, упрочение многовековой дружбы её народов.

Желаю вам крепкого здоровья, счастья и всего наилучшего. Пусть Новый год будет для всех добрым и благополучным, пусть в каждом доме царят мир и достаток.

В. Путин, официальный сайт Президента России, 16 сентября 2012 года, 15:40

Поздравление Президента США

Добавлено: 17 сен 2012, 08:27
Holy Scripture
President Obama's Rosh Hashanah Greeting


As we look forward to the beginning of the Jewish High Holidays Sunday night, I want to extend my warmest wishes to all those celebrating the New Year.В преддверии важного еврейского праздника, который начнётся ночью в воскресенье, я хотел бы выразить мои самые тёплые пожелания всем, кто отмечает этот Новый год.
This is a joyful time for millions of people around the world. But Rosh Hashanah and Yom Kippur are also opportunities for reflection. They represent a chance to take stock of our lives and look forward to the coming year with clear eyes and renewed purpose.Это - радостное время для миллионов людей по всему миру. Рош ха-Шана и Йом-Кипур - это ещё и возможность для размышлений. Они предоставляют шанс подвести итоги нашей жизни и ожидать предстоящий год с ясными глазами и новой целью.
In that spirit, the Jewish Tradition teaches us that one of the most important duties we have during this period is the act of reconciliation. We’re called to seek each other out and make amends for those moments when we may not have lived up to our values as well as we should.Таким образом, еврейская традиция учит нас, что одной из важнейших задач для нас в этот период является примирение. Мы призваны искать друг друга и загладить свою вину за те моменты, когда мы, возможно, прожили не так, ка должны были, не соответствуя нашим ценностям.
At a time when our public discourse can too often seem harsh; when society too often focuses on what divides us instead of what unites us; I hope that Americans of all faiths can take this opportunity to reach out to those who are less fortunate; to be tolerant of our neighbors; and to recognize ourselves in one another. And as a nation, let us be mindful of those who are suffering, and renew the unbreakable bond we share with our friends and allies – including the State of Israel.В то время, когда диалог в нашем обществе слишком часто может казаться суровым, когда общество слишком часто фокусируется не на том, что нас объединяет, а на том, что разделяет нас; я надеюсь, что американцы всех вероисповеданий могут воспользоваться этой возможностью, чтобы обратиться к тем, кто менее удачлив, чтобы стать терпимыми к нашим соседям, поставить себя на их место. Давайте, как нация, помнить о тех, кто страдает, укреплять неразрывную связь с нашими друзьями и союзниками - в том числе с государством Израиль.
In that spirit, Michelle and I wish you and your families a sweet year full of health, happiness, and peace. L’Shana Tovah.На этой ноте я и Мишель желаем вам и вашим семьям сладкого года, полного здоровья, счастья и мира. Шана Това!
© Barack Obama, The White House Blog, September 13, 2012

Новогодний гимн в стиле рок

Добавлено: 17 сен 2012, 17:17
FontCity


Rosh Hashanah, http://www.aish.com/h/hh/rh/, - Get ready for the New Year and Jewish High Holidays with this video.
For more visit: http://aish.com/newyear
For revamped High Holiday services, visit http://nomembershiprequired.com.

Rosh Hashana Rock Anthem is a parody of Party Rock Anthem by LMFAO.

Synagogue, Rabbi's talk, going on for a while, can you check the clock, huh
Cantor's opera, lost my spot, do you know the place, choir in the slot
Wine we drink, with family now, good deeds you do, good for your soul
Fish head, ram's horn, shofar blow, give some money, appeal for dough

Yo, I'm returnin' to the fold can you explain mo'
Got this desire to know Torah scroll, say hello
Our prayers rock, yeah, we're the Jews and we question
Got the pride, just cant stop, our lives are changin'
Rosh Hashanah's in the house tonight

All the world is passing through the light
Let's all get written in the book of Life
Shana Tova -- It's High Holiday time

Taking stock is what we do tonight
Shana Tova -- it's High Holiday time
Let's all get written in the book of Life
Blow the shofar and -- Shuckle!

Three times a day I'm shucklin'
shucklin', shucklin'

Shofar blast, all across the world we will do this task
Apples and honey, feelin' glad -- now stop, never get mad

Fill the Kiddush cup, my friends around
Books are opened up, the challah's round
All our history, we see it now
Now please hear our plea, we're prayin' now

Stand up, sit down, pass the prayer books around
Stand up, sit down, pass the prayer books around
Stand up, sit down, pass the prayer books around
Pass the prayer books around, pass the prayer books around

Rosh Hashanah's in the house tonight
All the world is passing through the light
Let's all get written in the book of Life
Shana Tova -- it's High Holiday time

Taking stock is what we do tonight
Shana Tova -- it's High Holiday time
Let's all get written in the book of Life
Blow the shofar and -- Shuckle!

Everyday I'm shucklin'

Visit Street Art Productions at http://www.s-a-p.co.il/

Happy New Year from Aish.com.

Поздравление Президента России с новым 5774 годом

Добавлено: 07 сен 2013, 19:25
FontCity