Буратино как зеркало религиозной истерии
-
- Администратор
- Сообщения: 1240
- Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51
Буратино как зеркало религиозной истерии
Буратино могут признать экстремистом
В минувшую пятницу в печально известный Таганрогский городской суд, ранее признавший великого русского писателя Льва Николаевича Толстого экстремистом, поступило заявление от группы православных активистов, представленное суду священником местного прихода.
В упомянутом заявлении указывается, что переложение сказки Карло Лоренцини «Приключения Пиноккио, история деревянной куклы», гениальным образом выполненное на русский язык Алексеем Толстым и известное всей стране под названием «Золотой ключик, или приключения Буратино», оскорбляет их чувства верующих и разжигает религиозную ненависть.
В качестве доказательства истец предоставил заключение проведённой культурологической экспертизы, выполненной православными литературоведами и психологами, в которой было указано, что «В изученном экспертами литературном произведении имеются все признаки намеренного оскорбления чувств православных верующих, а главный герой литературного произведения Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа.
В частности, отцом упомянутого персонажа, также как и у Иисуса, является плотник. Буратино не тонет в воде, что является насмешкой над библейским сюжетом хождения по воде Спасителя.
Строки «Буратино продал за 30 сольдо свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника» является насмешкой над возрастом Христа — 33 года, а 30 сольдо, вне сомнений, напоминают нам о 30 сребрениках полученных Иудой.
Строки «В Стране Дураков есть волшебное поле, — называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты» являются злобной и мерзкой пародией на чудеса, творимые Христом.
Строки «Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду» являются насмешкой над распятием Спасителя. Ведь и Пилат трижды испрашивал у народа приговора, и распято было с Христом два разбойника, и Буратино не может утонуть в воде, как и Христос не может умереть на кресте.
Особо стоит подчеркнуть, что главный отрицательный персонаж литературного произведения Карабас Барабас является оскорбительной карикатурой на священников Православной церкви, канонически носящих бороды. Борода у Барабаса отсутствует в оригинале сказки, но есть в переводе отлучённого от Церкви Льва Толстого, ранее уже признанного судом экстремистом, и является его личной местью по соображениям религиозной ненависти».
Любопытно, что в выполненной православными литературоведами экспертизе значится, что автором «Буратино» является не Алексей, а Лев Толстой. Видимо, «экспертов» ввела в заблуждение фамилия автора.
В итоге суд постановил, что «Сказка формирует негативное отношение к Православной церкви, и на этом основании публичное произведение, содержащее приведённые цитаты, может быть признано одним из экстремистских материалов». Однако перенёс слушание дела и оглашение приговора на 3 сентября.
А вот что заявил в этой связи в интервью «Российской газете» Председатель Конституционного суда Российской Федерации Валерий Зорькин: «Права человека неотъемлемы и имеют универсальное значение. А потому, именно исходя из права как меры свободы человека, например, публичное оскорбление религиозных чувств представителей той или иной конфессии следует считать акцией противозаконной, поскольку оно наносит моральный вред последователям религии, а значит, ущемляет их права».
И мне кажется, что после такого заявления песенка Буратино спета. А ещё мне кажется, что Карабас Барабас действительно представляет собой пародию на некоторых православных священников. Потому что он тоже хотел сжечь Буратино.
© Алиса Мерц, РИА FogNews, 26.08.2012
P.S. Сайт FogNews.ru специализируется на фейке (от английского fake - подделка, фальшивка). Это - коллекция фельетонов. Они всегда злободневны, пародируют действительно существующую реальность. Кроме того, они написаны хорошим языком. Эти два фактора часто вводят в заблуждение неискушённых читателей. Случалось, что заметки FogNews-а перепечатывали или цитировали солидные издания, а оттуда они тиражировались по Интернету уже на полном серьёзе.
На данную заметку про Буратино повёлся небезизвестный журналист Николай Сванидзе. Крик его души - в следующем сообщении.
В минувшую пятницу в печально известный Таганрогский городской суд, ранее признавший великого русского писателя Льва Николаевича Толстого экстремистом, поступило заявление от группы православных активистов, представленное суду священником местного прихода.
В упомянутом заявлении указывается, что переложение сказки Карло Лоренцини «Приключения Пиноккио, история деревянной куклы», гениальным образом выполненное на русский язык Алексеем Толстым и известное всей стране под названием «Золотой ключик, или приключения Буратино», оскорбляет их чувства верующих и разжигает религиозную ненависть.
В качестве доказательства истец предоставил заключение проведённой культурологической экспертизы, выполненной православными литературоведами и психологами, в которой было указано, что «В изученном экспертами литературном произведении имеются все признаки намеренного оскорбления чувств православных верующих, а главный герой литературного произведения Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа.
В частности, отцом упомянутого персонажа, также как и у Иисуса, является плотник. Буратино не тонет в воде, что является насмешкой над библейским сюжетом хождения по воде Спасителя.
Строки «Буратино продал за 30 сольдо свою азбуку и купил билет на представление «Девочка с голубыми волосами, Или Тридцать три подзатыльника» является насмешкой над возрастом Христа — 33 года, а 30 сольдо, вне сомнений, напоминают нам о 30 сребрениках полученных Иудой.
Строки «В Стране Дураков есть волшебное поле, — называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», положи в ямку золотой, засыпь землей, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нем вместо листьев будут висеть золотые монеты» являются злобной и мерзкой пародией на чудеса, творимые Христом.
Строки «Ты совершил три преступления, негодяй: ты беспризорный, беспаспортный и безработный. Отвести его за город и утопить в пруду» являются насмешкой над распятием Спасителя. Ведь и Пилат трижды испрашивал у народа приговора, и распято было с Христом два разбойника, и Буратино не может утонуть в воде, как и Христос не может умереть на кресте.
Особо стоит подчеркнуть, что главный отрицательный персонаж литературного произведения Карабас Барабас является оскорбительной карикатурой на священников Православной церкви, канонически носящих бороды. Борода у Барабаса отсутствует в оригинале сказки, но есть в переводе отлучённого от Церкви Льва Толстого, ранее уже признанного судом экстремистом, и является его личной местью по соображениям религиозной ненависти».
Любопытно, что в выполненной православными литературоведами экспертизе значится, что автором «Буратино» является не Алексей, а Лев Толстой. Видимо, «экспертов» ввела в заблуждение фамилия автора.
В итоге суд постановил, что «Сказка формирует негативное отношение к Православной церкви, и на этом основании публичное произведение, содержащее приведённые цитаты, может быть признано одним из экстремистских материалов». Однако перенёс слушание дела и оглашение приговора на 3 сентября.
А вот что заявил в этой связи в интервью «Российской газете» Председатель Конституционного суда Российской Федерации Валерий Зорькин: «Права человека неотъемлемы и имеют универсальное значение. А потому, именно исходя из права как меры свободы человека, например, публичное оскорбление религиозных чувств представителей той или иной конфессии следует считать акцией противозаконной, поскольку оно наносит моральный вред последователям религии, а значит, ущемляет их права».
И мне кажется, что после такого заявления песенка Буратино спета. А ещё мне кажется, что Карабас Барабас действительно представляет собой пародию на некоторых православных священников. Потому что он тоже хотел сжечь Буратино.
© Алиса Мерц, РИА FogNews, 26.08.2012
P.S. Сайт FogNews.ru специализируется на фейке (от английского fake - подделка, фальшивка). Это - коллекция фельетонов. Они всегда злободневны, пародируют действительно существующую реальность. Кроме того, они написаны хорошим языком. Эти два фактора часто вводят в заблуждение неискушённых читателей. Случалось, что заметки FogNews-а перепечатывали или цитировали солидные издания, а оттуда они тиражировались по Интернету уже на полном серьёзе.
На данную заметку про Буратино повёлся небезизвестный журналист Николай Сванидзе. Крик его души - в следующем сообщении.
-
- Администратор
- Сообщения: 1240
- Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51
За гранью вымысла, значит реальность
Вий vs Буратино

© Иллюстрация художника А.М.Каневского (1898-1976) к сказке Алексея Толстого "Золотой ключик или приключения Буратино". 1950 г.
В Таганрогский суд Ростовской области подано заявление о признании сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» экстремистской. Из заключения культурологической экспертизы: «Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа». Ну и доказательства: папа-плотник, сам в воде не тонет, за 30 монет продал букварь и т.д.
Конечно, я в данном случае субъективен. Обиду, нанесенную Буратино, воспринимаю как глубоко личную, ведь мы с ним оба - Карловичи. «Мы оба пострадавшие, а значит, обрусевшие».
Но дело не в этом. А в том, что не смешно.
Когда глухие маргиналы, злобные юродивые не просто являют себя во всей гоблинской красе Городу и Миру, а начинают диктовать с позиции силы, с позиции государственной власти этические и поведенческие нормы - тут не до смеха. Тут впору святых выносить.
В мире идет война. Война культурных установок. До недавнего времени казалось, что мы с нашей многонациональностью, многоконфессиональностью, мировоззренческой неустойчивостью не станем влезать в эту войну. Как бы не так. Вляпались. Причем сознательно. Глобальная линия фронта имеет вполне четкие, видимые географические и конфессиональные очертания: условный Восток против условного Запада, радикальный ислам против всех остальных. В России ситуация иная. Здесь по обе стороны водораздела можно найти и православных, и мусульман, и верующих, и неверующих, и столичных жителей, и провинциалов. Фундаментализм против гуманизма. Противостояние принципиальное.Оно глубже политического, имеет характер ценностный.
Джинн мракобесия был выпущен из бутылки прошлой зимой, когда власть, напуганная неожиданной массовостью и веселым драйвом оппозиционных митингов, сделала ставку на наиболее консервативные силы и лозунги. В результате на сцену из гнилых щелей, из-под замшелых коряг вылезли персонажи гоголевского «Вия» и в ультимативной форме предъявили обществу ХХI века намерение командовать парадом. Подкрепляя свои претензии вполне себе реальными судебными решениями, энергичными законодательными инициативами и нескрываемой благосклонностью высшего государственного руководства.
При этом гроб с трупом старой ведьмы Софьи Власьевны, принявшей после кончины образ прекрасной панночки, знай порхает под музыку Александрова, смущая умы многомиллионной массы малых сих. Малые сии, в умственном смущении принимая гроб с музыкой не то за Гагарина, не то за дельтаплан, тепло его приветствуют и хором призывают дохлую Софью Власьевну вернуться. Так детвора зовет пьяную Снегурочку на новогодней елке.
Вся эта тяжелая, дурная фантасмагория, кошмарная смесь из дремучей родоплеменной дикости, грубого популизма, благодатного огня, ханжества и КГБ ядовитым облаком навалилась на страну и отравила воздух. Стало душно и смрадно. Очень хочется проветрить помещение.
Но вряд ли получится. Сегодня всесторонняя властная поддержка фундаменталистской кампании преследует две основных цели.
Во-первых, добиться консолидации консервативного большинства, не допустить его расслабления, рассредоточения и отхода от В.В. Путина. Эта задача представляется трудновыполнимой, поскольку консервативный российский электорат руководствуется в своем политическом выборе мотивами прежде всего экономического порядка. При сохранении социально-бытовой стабильности он всегда будет за власть, а в случае ее потери его не удастся удержать никакими шаманскими заклинаниями.
Во-вторых, морально, политически, эстетически дистанцироваться от Запада.
Разумеется, в нынешних условиях маловероятно повторение сталинского фокуса с «железным занавесом» в полном объеме. Однако некоторые его базовые элементы, скажем, введение для российских граждан выездных виз, т.е. возвращение советского разрешительного порядка выезда из страны, вполне практически осуществимы.
Растущая ксенофобия, мощнейшая антиамериканская пропаганда и святая народная вера в теорию заговора постоянно подпитывают и без того сильные изоляционистские настроения. И вот тут клерикальная истерика на государственном уровне очень ко двору. Она усугубит тренд в сторону жесткого изоляционизма и может сделать его долговременным.
© НИКОЛАЙ СВАНИДЗЕ, «Ежедневный журнал», 26 СЕНТЯБРЯ 2012 г.

© Иллюстрация художника А.М.Каневского (1898-1976) к сказке Алексея Толстого "Золотой ключик или приключения Буратино". 1950 г.
В Таганрогский суд Ростовской области подано заявление о признании сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино» экстремистской. Из заключения культурологической экспертизы: «Буратино являет собой злую и незатейливую пародию на Иисуса Христа». Ну и доказательства: папа-плотник, сам в воде не тонет, за 30 монет продал букварь и т.д.
Конечно, я в данном случае субъективен. Обиду, нанесенную Буратино, воспринимаю как глубоко личную, ведь мы с ним оба - Карловичи. «Мы оба пострадавшие, а значит, обрусевшие».
Но дело не в этом. А в том, что не смешно.
Когда глухие маргиналы, злобные юродивые не просто являют себя во всей гоблинской красе Городу и Миру, а начинают диктовать с позиции силы, с позиции государственной власти этические и поведенческие нормы - тут не до смеха. Тут впору святых выносить.
В мире идет война. Война культурных установок. До недавнего времени казалось, что мы с нашей многонациональностью, многоконфессиональностью, мировоззренческой неустойчивостью не станем влезать в эту войну. Как бы не так. Вляпались. Причем сознательно. Глобальная линия фронта имеет вполне четкие, видимые географические и конфессиональные очертания: условный Восток против условного Запада, радикальный ислам против всех остальных. В России ситуация иная. Здесь по обе стороны водораздела можно найти и православных, и мусульман, и верующих, и неверующих, и столичных жителей, и провинциалов. Фундаментализм против гуманизма. Противостояние принципиальное.Оно глубже политического, имеет характер ценностный.
Джинн мракобесия был выпущен из бутылки прошлой зимой, когда власть, напуганная неожиданной массовостью и веселым драйвом оппозиционных митингов, сделала ставку на наиболее консервативные силы и лозунги. В результате на сцену из гнилых щелей, из-под замшелых коряг вылезли персонажи гоголевского «Вия» и в ультимативной форме предъявили обществу ХХI века намерение командовать парадом. Подкрепляя свои претензии вполне себе реальными судебными решениями, энергичными законодательными инициативами и нескрываемой благосклонностью высшего государственного руководства.
При этом гроб с трупом старой ведьмы Софьи Власьевны, принявшей после кончины образ прекрасной панночки, знай порхает под музыку Александрова, смущая умы многомиллионной массы малых сих. Малые сии, в умственном смущении принимая гроб с музыкой не то за Гагарина, не то за дельтаплан, тепло его приветствуют и хором призывают дохлую Софью Власьевну вернуться. Так детвора зовет пьяную Снегурочку на новогодней елке.
Вся эта тяжелая, дурная фантасмагория, кошмарная смесь из дремучей родоплеменной дикости, грубого популизма, благодатного огня, ханжества и КГБ ядовитым облаком навалилась на страну и отравила воздух. Стало душно и смрадно. Очень хочется проветрить помещение.
Но вряд ли получится. Сегодня всесторонняя властная поддержка фундаменталистской кампании преследует две основных цели.
Во-первых, добиться консолидации консервативного большинства, не допустить его расслабления, рассредоточения и отхода от В.В. Путина. Эта задача представляется трудновыполнимой, поскольку консервативный российский электорат руководствуется в своем политическом выборе мотивами прежде всего экономического порядка. При сохранении социально-бытовой стабильности он всегда будет за власть, а в случае ее потери его не удастся удержать никакими шаманскими заклинаниями.
Во-вторых, морально, политически, эстетически дистанцироваться от Запада.
Разумеется, в нынешних условиях маловероятно повторение сталинского фокуса с «железным занавесом» в полном объеме. Однако некоторые его базовые элементы, скажем, введение для российских граждан выездных виз, т.е. возвращение советского разрешительного порядка выезда из страны, вполне практически осуществимы.
Растущая ксенофобия, мощнейшая антиамериканская пропаганда и святая народная вера в теорию заговора постоянно подпитывают и без того сильные изоляционистские настроения. И вот тут клерикальная истерика на государственном уровне очень ко двору. Она усугубит тренд в сторону жесткого изоляционизма и может сделать его долговременным.
© НИКОЛАЙ СВАНИДЗЕ, «Ежедневный журнал», 26 СЕНТЯБРЯ 2012 г.
Смеяться вовсе не грешно над тем, что кажется смешно
На Ютьюбе есть ещё одна классная шутка на тему "Патриарх & Буратино":
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
А это уже не шутки
РПЦ против Пушкина
Церковная цензура - это давно уже реальность нашего времени, и конечно попы не могут обойти стороной сказки А.С. Пушкина.
В 2011 г. в Армавире усилиями отца Павла вместо «Сказки о попе» издали «Сказку о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде». Как заявил руководитель пресс-службы Патриарха Московского: «это было не глумление над национальными ценностями, а только возвращение исторической справедливости; ведь сам Пушкин перед смертью покаялся в высмеивании священства, и впервые его сказка была издана именно в таком виде, без попа». Но работники Государственного музея А.С. Пушкина поправили священнослужителей: «Сказка о купце и Балде» - произведение не Пушкина, а Жуковского. После смерти своего друга, Жуковский, чтобы добиться разрешения на публикацию вольнодумной сказки, отредактировал авторский текст, а пушкинскую версию «Сказка о попе и работнике его Балде» напечатали через 20 лет, во времена более либеральные, и с тех пор не меняли до настоящего времени.
В 2012 г. группа христиан, которых поддержал информационный отдел РПЦ, потребовала запретить постановку Большого театра «Золотой петушок», усмотрев в ней «глумление над святынями, священством и РПЦ».
«Кого Бог хочет погубить, того он сначала лишает разума».
Редактировать классику и запрещать спектакли сейчас, когда отношения церкви с обществом итак накалились, для этого надо и правда лишиться разума.
© «РАЗВИТИЕ» - сайт о духовном и физическом развитии
Церковная цензура - это давно уже реальность нашего времени, и конечно попы не могут обойти стороной сказки А.С. Пушкина.
В 2011 г. в Армавире усилиями отца Павла вместо «Сказки о попе» издали «Сказку о купце Кузьме Остолопе и работнике его Балде». Как заявил руководитель пресс-службы Патриарха Московского: «это было не глумление над национальными ценностями, а только возвращение исторической справедливости; ведь сам Пушкин перед смертью покаялся в высмеивании священства, и впервые его сказка была издана именно в таком виде, без попа». Но работники Государственного музея А.С. Пушкина поправили священнослужителей: «Сказка о купце и Балде» - произведение не Пушкина, а Жуковского. После смерти своего друга, Жуковский, чтобы добиться разрешения на публикацию вольнодумной сказки, отредактировал авторский текст, а пушкинскую версию «Сказка о попе и работнике его Балде» напечатали через 20 лет, во времена более либеральные, и с тех пор не меняли до настоящего времени.
В 2012 г. группа христиан, которых поддержал информационный отдел РПЦ, потребовала запретить постановку Большого театра «Золотой петушок», усмотрев в ней «глумление над святынями, священством и РПЦ».
«Кого Бог хочет погубить, того он сначала лишает разума».
Редактировать классику и запрещать спектакли сейчас, когда отношения церкви с обществом итак накалились, для этого надо и правда лишиться разума.
© «РАЗВИТИЕ» - сайт о духовном и физическом развитии
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
РПЦ против Деда Мороза
Православная Церковь примет участие в реализации проекта "Великий Устюг - родина Деда Мороза" в случае упоминания в "официальной биографии" российского Морозко факта его крещения.
Об этом во вторник заявил журналистам после встречи с руководством Вологодской области епископ Вологодский и Великоустюжский Максимилиан (Лазаренко), сообщает "Эхо Москвы" со ссылкой на "Интерфакс Северо-Запад".
Если Дед Мороз в проекте будет "представлен как языческое божество, мы принять его не сможем", заявил епископ. Впрочем, "что мешает язычнику принять православное крещение?" - добавил священнослужитель. Епископ Максимилиан заметил, что речь не идет о том, чтобы "сейчас вести Мороза в церковь и окунать его в купель". "Нам будет достаточно, если в документах проекта будет отмечено его православие", объяснил он.
При этом епископ поддерживает саму идею проекта, "направленную на созидание, собирательство, добро", - все то, что, по его словам, "мы видим и в православии".
Проект "Великий Устюг - родина Деда Мороза" начал разрабатываться в 1999 году по инициативе мэра Москвы Юрия Лужкова. В том же году Морозко был выдан символический паспорт. В 2000 году из федерального бюджета РФ по распоряжению председателя правительства России на реализацию проекта было выделено 2 млн. рублей. В декабре 2000 года Морозко и его костромская внучка Снегурочка зажгли огни на Кремлевской елке в Москве, дав старт началу нового века и нового тысячелетия.
© Сайт «Научный атеизм» со ссылкой на «НТВ», 16 января 2001 года
Об этом во вторник заявил журналистам после встречи с руководством Вологодской области епископ Вологодский и Великоустюжский Максимилиан (Лазаренко), сообщает "Эхо Москвы" со ссылкой на "Интерфакс Северо-Запад".
Если Дед Мороз в проекте будет "представлен как языческое божество, мы принять его не сможем", заявил епископ. Впрочем, "что мешает язычнику принять православное крещение?" - добавил священнослужитель. Епископ Максимилиан заметил, что речь не идет о том, чтобы "сейчас вести Мороза в церковь и окунать его в купель". "Нам будет достаточно, если в документах проекта будет отмечено его православие", объяснил он.
При этом епископ поддерживает саму идею проекта, "направленную на созидание, собирательство, добро", - все то, что, по его словам, "мы видим и в православии".
Проект "Великий Устюг - родина Деда Мороза" начал разрабатываться в 1999 году по инициативе мэра Москвы Юрия Лужкова. В том же году Морозко был выдан символический паспорт. В 2000 году из федерального бюджета РФ по распоряжению председателя правительства России на реализацию проекта было выделено 2 млн. рублей. В декабре 2000 года Морозко и его костромская внучка Снегурочка зажгли огни на Кремлевской елке в Москве, дав старт началу нового века и нового тысячелетия.
© Сайт «Научный атеизм» со ссылкой на «НТВ», 16 января 2001 года
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
РПЦ против Бабы Яги
Бабу Ягу выгнали из музея поганой метлой
Вологодская епархия закрыла музей Бабы Яги в городе Кириллове, обвинив несчастную старушку в сатанизме.
Единственный в России музей Бабы Яги два года назад открыли сотрудники Кирилловского районного эколого-культурного центра. Из села Ферапонтова, знаменитого 500-летними фресками Дионисия в местном монастыре, привезли древнюю избушку «на курьих ножках». По окрестностям собрали ступы и прочую атрибутику. Музей расположился на горе Мауре - когда-то месте языческих поклонений, нынче - источнике со «святой водой». Предполагалось, что музей будет рассказывать многочисленным туристам, приезжающим в Кирилло-Белозерский монастырь, о дохристианских верованиях и народной медицине.
Неожиданно на Бабу Ягу ополчились местные святые отцы, обвинив ее в сатанизме. Один из кирилловских иеромонахов разразился гневной статьей в районной газете «Новая жизнь». Музейщики перекрестились, но сперва не дрогнули. Но вопрос, поставленный ребром святыми отцами, вызвал бурную дискуссию.
Послужной список бабуси, конечно, тот еще. То она гусей-лебедей в тоталитарную секту заманит, то детей малых украдет. Есть свидетели (Иванушка-дурачок), обвиняющие старуху в каннибализме. А с другой стороны, запрети ведьму, чем тогда пугать детей, отказывающихся есть кашу? Вопрос о ведьминской сущности решали на самом высоком уровне: владыка Вологодский и Великоустюгский Максимилиан с Божьей помощью подтвердил злокозненную суть Костяной Ноги.
Застрельщица проекта и директор музея Алла Репина была уволена! А Бабу Ягу выгнали с Мауры поганой метлой...
Кириллов, Вологодская область.
© Елена Колядина, сайт «Научный атеизм», 11 августа 2001 г.
Вологодская епархия закрыла музей Бабы Яги в городе Кириллове, обвинив несчастную старушку в сатанизме.
Единственный в России музей Бабы Яги два года назад открыли сотрудники Кирилловского районного эколого-культурного центра. Из села Ферапонтова, знаменитого 500-летними фресками Дионисия в местном монастыре, привезли древнюю избушку «на курьих ножках». По окрестностям собрали ступы и прочую атрибутику. Музей расположился на горе Мауре - когда-то месте языческих поклонений, нынче - источнике со «святой водой». Предполагалось, что музей будет рассказывать многочисленным туристам, приезжающим в Кирилло-Белозерский монастырь, о дохристианских верованиях и народной медицине.
Неожиданно на Бабу Ягу ополчились местные святые отцы, обвинив ее в сатанизме. Один из кирилловских иеромонахов разразился гневной статьей в районной газете «Новая жизнь». Музейщики перекрестились, но сперва не дрогнули. Но вопрос, поставленный ребром святыми отцами, вызвал бурную дискуссию.
Послужной список бабуси, конечно, тот еще. То она гусей-лебедей в тоталитарную секту заманит, то детей малых украдет. Есть свидетели (Иванушка-дурачок), обвиняющие старуху в каннибализме. А с другой стороны, запрети ведьму, чем тогда пугать детей, отказывающихся есть кашу? Вопрос о ведьминской сущности решали на самом высоком уровне: владыка Вологодский и Великоустюгский Максимилиан с Божьей помощью подтвердил злокозненную суть Костяной Ноги.
Застрельщица проекта и директор музея Алла Репина была уволена! А Бабу Ягу выгнали с Мауры поганой метлой...
Кириллов, Вологодская область.
© Елена Колядина, сайт «Научный атеизм», 11 августа 2001 г.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
РПЦ против русских сказок
ЗАО РПЦ хочет запретить русские народные сказки, ибо они русские.
Глава из доклада «Православная инквизиция в России»
Русские народные сказки, любимые всеми нами, являющиеся уникальными произведениями национального фольклора, а также достоянием мировой культуры, отражающие самобытность русского народа, РПЦ рассматривает как дьявольщину. Фактически русским народным сказкам объявлена война. Их доля в общем объёме книг для детей медленно, но уверенно приближается к нулю.

В 1860 году знаменитый исследователь русского народного творчества А.Н. Афанасьев издал очередной сборник народных сказок. Обер-прокурор Святейшего Синода граф А.П. Толстой направил письмо министру Народного просвещения: По поводу изданной (т.е., пропущенной цензором Наумовым) книги господина Афанасьева под заглавием: «Русские народные легенды» высокопросвещенный митрополит Филарет обратился ко мне с письмом, в котором изъяснил, что… к имени Христа Спасителя и святых в сей книге прибавлены сказки, оскорбляющие благочестивые чувства, нравственность и приличие, и что необходимо отыскать средство к охранению религии и нравственности от печатного кощунства и поругания. В результате распоряжением Главного управления цензуры было предписано запретить к перепечатыванию новые изданием книги «Народные русские легенды, собранные Афанасьевым», а 5000 уже отпечатанных экземпляров были уничтожены.
Необходимо отметить, что в русских народных сказках до нас дошли языческие образы наших предков, а также были переданы их архетипы. Последователями православной инквизиции за тысячу лет были уничтожены почти все памятники старины, связанные с народными верованиями на территории России. Такая политика сравнима с уничтожением талибами буддистского памятника Юнеско в Афганистане.
Не останавливаются на достигнутом РПЦ и сегодня. В 2001 году Вологодская епархия объявила Деда Мороза языческим божеством. Епископ Вологодский и Великоустюжский Максимилиан (Лазаренко) открыто заявлял о том, что в торжествах в Великом Устюге (родина сказочного героя) Церковь примет участие только в том случае, если в официальной биографии Деда Мороза будет отмечено, что он принял православное крещение. В 2001 году в городе Кириллове Вологодская епархия закрыла уникальный сказочный музей бабы Яги. Епископ Максимилиан сказочную героиню обвинил в сатанизме: То она гусей-лебедей в тоталитарную секту заманит, то детей малых украдёт. Есть свидетели (Иванушка-дурачок), обвиняющие старуху в каннибализме.
С целью привлечения туристов село Кукобой Первомайского района Ярославской области было объявлено родиной бабы Яги. В Кукобое соорудили избушку и организовали костюмированные представления. Это вызывало большой приток туристов из Вологды, Череповца, Ярославля, Костромы и помогло стабилизировать экономику села. Ежегодно летом начали проводиться праздники бабы Яги. Кроме того, Пошехонье, районный центр Ярославской области было объявлено родиной водяного.
С резким осуждением этих явлений выступила Ярославская Епархия РПЦ. В официальном заявлении епархии говорилось: Власть предержащая покровительствует обожествлению сказочных героев: бабы-яги и водяного. Искусственно создаются неоязыческие капища, в которых начинают совершаться псевдорелигиозные обряды, к участию в этих обрядах привлекаются дети. К бесовским капищам прокладывают туристические тропы. Тысячи людей вовлекаются в поклонение бесу, причиняя страшный вред своим бессмертным душам…
Если властям водяной и баба-яга ближе, чем Христос, Божья матерь и наши святые, то такая власть достойна сожаления, как и избравший её народ. Как заявил отец Александр, настоятель Спасского храма: В словаре написано: «сказочное страшилище, большуха над ведьмами». Это о чем говорит? Что она подручница Сатаны. Это не я придумал. Она же простоволосая и в одной рубахе, без опояски. То и другое - верх бесчиния.
Также от заигрываний с бабой Ягой предостерег и зампредседателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата протоиерей Всеволод Чаплин. Как сообщила корреспондент газеты «Московский комсомолец» И. Боброва, во время праздника бабы Яги (2005 год) в село Кукобой приехали священники из Ярославской епархии. Люди в рясах выкрикивали оскорбления в адрес присутствующих, пугали туристов и местных жителей тем, что их настигнет Божья кара. Исполнительнице роли бабы Яги кричали: «Бесовщина! Вон отсюда».
С точки зрения сторонников славянского (классического) происхождения Бабы Яги, немаловажным аспектом этого образа видится принадлежность ее сразу к двум мирам - миру мертвых и миру живых.
Известный специалист в области мифологии доцент Александра Баркова интересно трактует в связи с этим происхождение названия курьих ног, на которых стоит изба знаменитого мифического персонажа: «Ее избушка «на курьих ножках » изображается стоящей то в чаще леса (центр иного мира), то на опушке, но тогда вход в нее - со стороны леса, т.е. из мира смерти. Название «курьи ножки» скорее всего произошло от «курных», т.е. окуренных дымом, столбов, на которых славяне ставили «избу смерти» - небольшой сруб с прахом покойника внутри (такой погребальный обряд существовал у древних славян еще в VI-IX вв.). Баба Яга внутри такой избушки представлялась как бы живым мертвецом - она неподвижно лежала и не видела пришедшего из мира живых человека (живые не видят мертвых, мертвые не видят живых). Она узнавала о его прибытии по запаху - «русским духом пахнет» (запах живых неприятен мертвым)».
«Человек, встречающий на границе мира жизни и смерти избушку Бабы Яги, - продолжает автор, как правило, направляется в иной мир, чтобы освободить пленную царевну. Для этого он должен приобщиться к миру мертвых. Обычно он просит Ягу накормить его, и она дает ему пищу мертвых. Есть и другой вариант - быть съеденным Ягой и таким образом оказаться в мире мертвых. Пройдя испытания в избе Бабы Яги, человек оказывается принадлежащим одновременно к обоим мирам, наделяется многими волшебными качествами, подчиняет себе разных обитателей мира мертвых, одолевает населяющих его страшных чудовищ, отвоевывает у них волшебную красавицу и становится царем».
(Энциклопедия «Славянская мифология и эпос», ст. «Верования древних славян»).
«Духовный авангард» православных иерархов, подобно талибам, ругающим христиан «крестопоклонниками» и зачислившими их по вероисповедному признаку в нелюди, мажет мифологическую Бабу Ягу дегтем и именует нечистой силой. Происхождение же данной героини уходит в глубокую древность и проистекает из давно ушедших цивилизаций. О происхождении и значении таких «банальных» сказочных персонажей, как Баба Яга, Кощей, Василиса Прекрасная, Змей Горыныч и другие, написаны многие тома интереснейших исследований, которые опираются на древние культурные источники не только Руси, но и Юго-Восточной Азии и Древней Греции, Ближнего Востока и Скандинавии.
© Владислав Почепинский, Олег Трошкин: «Православная инквизиция в России» (глава из доклада)
«Православие - Ейск»
А также:
• Агентство независимых новостей Родоньюс
• Информационно-дискуссионный портал Ньюслэнд, 29.01.2011
• Город Томск
• Царский вестник
• Блог silmagor в Живом Журнале, January 30th, 2011 со ссылками на блог Димовского и блог m в Живом Журнале
и др.
Глава из доклада «Православная инквизиция в России»
Русские народные сказки, любимые всеми нами, являющиеся уникальными произведениями национального фольклора, а также достоянием мировой культуры, отражающие самобытность русского народа, РПЦ рассматривает как дьявольщину. Фактически русским народным сказкам объявлена война. Их доля в общем объёме книг для детей медленно, но уверенно приближается к нулю.

В 1860 году знаменитый исследователь русского народного творчества А.Н. Афанасьев издал очередной сборник народных сказок. Обер-прокурор Святейшего Синода граф А.П. Толстой направил письмо министру Народного просвещения: По поводу изданной (т.е., пропущенной цензором Наумовым) книги господина Афанасьева под заглавием: «Русские народные легенды» высокопросвещенный митрополит Филарет обратился ко мне с письмом, в котором изъяснил, что… к имени Христа Спасителя и святых в сей книге прибавлены сказки, оскорбляющие благочестивые чувства, нравственность и приличие, и что необходимо отыскать средство к охранению религии и нравственности от печатного кощунства и поругания. В результате распоряжением Главного управления цензуры было предписано запретить к перепечатыванию новые изданием книги «Народные русские легенды, собранные Афанасьевым», а 5000 уже отпечатанных экземпляров были уничтожены.
Необходимо отметить, что в русских народных сказках до нас дошли языческие образы наших предков, а также были переданы их архетипы. Последователями православной инквизиции за тысячу лет были уничтожены почти все памятники старины, связанные с народными верованиями на территории России. Такая политика сравнима с уничтожением талибами буддистского памятника Юнеско в Афганистане.
Не останавливаются на достигнутом РПЦ и сегодня. В 2001 году Вологодская епархия объявила Деда Мороза языческим божеством. Епископ Вологодский и Великоустюжский Максимилиан (Лазаренко) открыто заявлял о том, что в торжествах в Великом Устюге (родина сказочного героя) Церковь примет участие только в том случае, если в официальной биографии Деда Мороза будет отмечено, что он принял православное крещение. В 2001 году в городе Кириллове Вологодская епархия закрыла уникальный сказочный музей бабы Яги. Епископ Максимилиан сказочную героиню обвинил в сатанизме: То она гусей-лебедей в тоталитарную секту заманит, то детей малых украдёт. Есть свидетели (Иванушка-дурачок), обвиняющие старуху в каннибализме.
С целью привлечения туристов село Кукобой Первомайского района Ярославской области было объявлено родиной бабы Яги. В Кукобое соорудили избушку и организовали костюмированные представления. Это вызывало большой приток туристов из Вологды, Череповца, Ярославля, Костромы и помогло стабилизировать экономику села. Ежегодно летом начали проводиться праздники бабы Яги. Кроме того, Пошехонье, районный центр Ярославской области было объявлено родиной водяного.
С резким осуждением этих явлений выступила Ярославская Епархия РПЦ. В официальном заявлении епархии говорилось: Власть предержащая покровительствует обожествлению сказочных героев: бабы-яги и водяного. Искусственно создаются неоязыческие капища, в которых начинают совершаться псевдорелигиозные обряды, к участию в этих обрядах привлекаются дети. К бесовским капищам прокладывают туристические тропы. Тысячи людей вовлекаются в поклонение бесу, причиняя страшный вред своим бессмертным душам…
Если властям водяной и баба-яга ближе, чем Христос, Божья матерь и наши святые, то такая власть достойна сожаления, как и избравший её народ. Как заявил отец Александр, настоятель Спасского храма: В словаре написано: «сказочное страшилище, большуха над ведьмами». Это о чем говорит? Что она подручница Сатаны. Это не я придумал. Она же простоволосая и в одной рубахе, без опояски. То и другое - верх бесчиния.
Также от заигрываний с бабой Ягой предостерег и зампредседателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата протоиерей Всеволод Чаплин. Как сообщила корреспондент газеты «Московский комсомолец» И. Боброва, во время праздника бабы Яги (2005 год) в село Кукобой приехали священники из Ярославской епархии. Люди в рясах выкрикивали оскорбления в адрес присутствующих, пугали туристов и местных жителей тем, что их настигнет Божья кара. Исполнительнице роли бабы Яги кричали: «Бесовщина! Вон отсюда».
С точки зрения сторонников славянского (классического) происхождения Бабы Яги, немаловажным аспектом этого образа видится принадлежность ее сразу к двум мирам - миру мертвых и миру живых.
Известный специалист в области мифологии доцент Александра Баркова интересно трактует в связи с этим происхождение названия курьих ног, на которых стоит изба знаменитого мифического персонажа: «Ее избушка «на курьих ножках » изображается стоящей то в чаще леса (центр иного мира), то на опушке, но тогда вход в нее - со стороны леса, т.е. из мира смерти. Название «курьи ножки» скорее всего произошло от «курных», т.е. окуренных дымом, столбов, на которых славяне ставили «избу смерти» - небольшой сруб с прахом покойника внутри (такой погребальный обряд существовал у древних славян еще в VI-IX вв.). Баба Яга внутри такой избушки представлялась как бы живым мертвецом - она неподвижно лежала и не видела пришедшего из мира живых человека (живые не видят мертвых, мертвые не видят живых). Она узнавала о его прибытии по запаху - «русским духом пахнет» (запах живых неприятен мертвым)».
«Человек, встречающий на границе мира жизни и смерти избушку Бабы Яги, - продолжает автор, как правило, направляется в иной мир, чтобы освободить пленную царевну. Для этого он должен приобщиться к миру мертвых. Обычно он просит Ягу накормить его, и она дает ему пищу мертвых. Есть и другой вариант - быть съеденным Ягой и таким образом оказаться в мире мертвых. Пройдя испытания в избе Бабы Яги, человек оказывается принадлежащим одновременно к обоим мирам, наделяется многими волшебными качествами, подчиняет себе разных обитателей мира мертвых, одолевает населяющих его страшных чудовищ, отвоевывает у них волшебную красавицу и становится царем».
(Энциклопедия «Славянская мифология и эпос», ст. «Верования древних славян»).
«Духовный авангард» православных иерархов, подобно талибам, ругающим христиан «крестопоклонниками» и зачислившими их по вероисповедному признаку в нелюди, мажет мифологическую Бабу Ягу дегтем и именует нечистой силой. Происхождение же данной героини уходит в глубокую древность и проистекает из давно ушедших цивилизаций. О происхождении и значении таких «банальных» сказочных персонажей, как Баба Яга, Кощей, Василиса Прекрасная, Змей Горыныч и другие, написаны многие тома интереснейших исследований, которые опираются на древние культурные источники не только Руси, но и Юго-Восточной Азии и Древней Греции, Ближнего Востока и Скандинавии.
© Владислав Почепинский, Олег Трошкин: «Православная инквизиция в России» (глава из доклада)
«Православие - Ейск»
А также:
• Агентство независимых новостей Родоньюс
• Информационно-дискуссионный портал Ньюслэнд, 29.01.2011
• Город Томск
• Царский вестник
• Блог silmagor в Живом Журнале, January 30th, 2011 со ссылками на блог Димовского и блог m в Живом Журнале
и др.
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Поп отменяется. Его заменяет купец
РПЦ считает важным издание первой редакции сказки Пушкина "О Балде"
Переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году - оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П.Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла, книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах.
"Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел) ничего не нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он перепубликовал", - считает Вигилянский. По его словам, "это вклад" (в изучение литературы).
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки "О попе и его работнике Балде" из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.
"Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича", - сообщила РИА Новости руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Со своей стороны отец Павел полагает, что Пушкин, хотя и написал сказку "О попе", не хотел ее издавать"как человек верующий" и просил после его смерти, если сказку все-таки решат напечатать, заменить персонажа.
"Жуковский, перед которым поставили задачу издать неизданные произведения Пушкина, в 1840 году, издал эту сказку под названием "Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике Балде", - рассказал РИА Новости отец Павел. "В наши дни я искал сказку Пушкина в редакции Жуковского, нашел всего два экземпляра в Москве, в государственной библиотеке. Мне даже не поверили сначала, что есть такая книжка - думали, что опечатка", - сказал собеседник агентства.
Он пояснил, что, издавая эту книгу, хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин "не был богохульником".
© Татьяна Кузнецова, Ольга Липич, Светлана Вовк, РИА Новости, 21:10 28.02.2011
Переиздание сказки Александра Пушкина "О попе и его работнике Балде" в редакции Василия Жуковского, который по просьбе автора заменил главного героя с попа на купца, - вклад в изучение и популяризацию наследия великого русского поэта, считает руководитель пресс-службы патриарха Московского и всея Руси протоиерей Владимир Вигилянский.
Впервые сказка увидела свет в 1840 году - оппонентом Балды в ней выступал купец Кузьма Остолоп. Версия сказки, где Балда поступил в услужение к попу, была напечатана в 1882 году в собрании сочинений Пушкина под редакцией П.Е. Ефремова. С приходом к власти большевиков именно она стала считаться канонической.
Пушкинскую сказку в редакции Жуковского, к которому после смерти поэта перешли права на публикацию его произведений, издал Свято-Троицкий собор города Армавир на Кубани тиражом в 4 тысячи экземпляров. По словам заведующего кафедрой Армавирского православного социального института, кандидата философских наук, священника собора отца Павла, книги предполагается дарить воскресным школам и продавать в православных храмах.
"Если это была воля Пушкина и наследника, который был издателем и выпускал его неопубликованные вещи, то он (отец Павел) ничего не нарушил. Это не самочиние священника, а памятник литературы, который он перепубликовал", - считает Вигилянский. По его словам, "это вклад" (в изучение литературы).
Научные специалисты Государственного музея А.С. Пушкина в Москве пояснили, что Жуковскому пришлось изменить авторский пушкинский текст сказки "О попе и его работнике Балде" из-за церковной цензуры, существовавшей в России в XIX веке.
"Наши научные специалисты не видят никакого криминала в том, что Жуковский изменил текст Пушкина. Жуковский понимал, что без этих изменений произведение просто не будет опубликовано. Кстати, он делал это не раз - чтобы пройти церковную цензуру, изменял и некоторые слова в стихах Александра Сергеевича", - сообщила РИА Новости руководитель пресс-службы музея Вероника Кирсанова.
Со своей стороны отец Павел полагает, что Пушкин, хотя и написал сказку "О попе", не хотел ее издавать"как человек верующий" и просил после его смерти, если сказку все-таки решат напечатать, заменить персонажа.
"Жуковский, перед которым поставили задачу издать неизданные произведения Пушкина, в 1840 году, издал эту сказку под названием "Сказка о купце Кузьме Остолопе и работнике Балде", - рассказал РИА Новости отец Павел. "В наши дни я искал сказку Пушкина в редакции Жуковского, нашел всего два экземпляра в Москве, в государственной библиотеке. Мне даже не поверили сначала, что есть такая книжка - думали, что опечатка", - сказал собеседник агентства.
Он пояснил, что, издавая эту книгу, хотел восстановить историческую справедливость и доказать, что Пушкин "не был богохульником".
© Татьяна Кузнецова, Ольга Липич, Светлана Вовк, РИА Новости, 21:10 28.02.2011
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Вы лежите на газоне и вас не видно
Мусульмане из Москвы заявили, что в Ростове оскорбили их религиозные чувства, и жаждут сатисфакции
Публикация сборника сказок Корнея Ивановича Чуковского может превратиться в скандал, имеющий религиозную подоплёку. В книге для детей младшего возраста «Сказки К.И. Чуковского», выпущенной ростовской типографией ЗАО «Книга», приверженцы ислама московского портала islam.ru усмотрели оскорбление их религиозных чувств.
Возмущение у них вызвал крокодил, точнее - лист бумаги, который находится в его правой зелёной лапе. Присмотревшись, сотрудники портала сделали вывод, что данный листок не что иное, как… отрывок из Корана.

«Обратите внимание, что держит в руке крокодил!! Нетрудно догадаться, что у него в руке страница из Священного Корана! Не совсем понятно, что именно побудило художника к такому действию. Крокодил в сказке герой положительный. Особо выделенный автором такими эпитетами, как «мой хороший, мой любимый крокодил». Правда, на картинке он нарисован довольно-таки злым, а детишки напуганными. Он выступает за чистоту и ругает грязнулю, побуждая его к чистоте, что очень ценится в исламе», - отмечает автор материала Данат Зарипов.
По мнению автора, этика обращения с Кораном не предполагает вырывания из него страниц и прогулки с ними в руках. Зарипов выразил опасения, что «эта детская книжка может оказаться в любом месте, в том числе и грязном, а вместе с книжкой окажется и вышеуказанная страница».
— Данный прецедент может рассматриваться как попытка оскорбить чувства верующих, и юридическая ответственность за это будет лежать как на художнике, нарисовавшем Крокодила, так и на издательстве, выпускающем данную книгу, - считает Зарипов.
Как выяснилось, автор рисунка - ростовская художница Елена Демиденко.
— Елена действительно с нами сотрудничала, но это было давно - в 2010 году, и тогда же было выпущено первое издание этой книги. Почему спустя три года возникли вопросы к рисунку, нам не совсем понятно. Возможно, кто-то в этом очень заинтересован. Нам звонили журналисты названного портала из Москвы и потребовали извинений, и мы извинились. Теперь они требуют, чтобы мы извинились письменно и публично, - рассказала donnews.ru директор типографии ЗАО «Книга» Галина Мартиросова.
Собеседник агентства признала, что на листе бумаги, которую держит крокодил, действительно необычные надписи.
— Это похоже на арабскую вязь, - согласилась собеседница. Однако утверждать, что на рисунке текст из Корана, а не что-либо другое, не решился даже священнослужитель.
— Наша сотрудница ходила к муфтию, и он так и не смог однозначно ответить, является ли это страницей из Корана, - сообщила директор типографии.
Тем не менее сотрудники типографии готовят потребованные письменные извинения.
© Игорь Гузенко, Ростовское агентство новостей DonNews, 24 мая 2013
Публикация сборника сказок Корнея Ивановича Чуковского может превратиться в скандал, имеющий религиозную подоплёку. В книге для детей младшего возраста «Сказки К.И. Чуковского», выпущенной ростовской типографией ЗАО «Книга», приверженцы ислама московского портала islam.ru усмотрели оскорбление их религиозных чувств.
Возмущение у них вызвал крокодил, точнее - лист бумаги, который находится в его правой зелёной лапе. Присмотревшись, сотрудники портала сделали вывод, что данный листок не что иное, как… отрывок из Корана.

«Обратите внимание, что держит в руке крокодил!! Нетрудно догадаться, что у него в руке страница из Священного Корана! Не совсем понятно, что именно побудило художника к такому действию. Крокодил в сказке герой положительный. Особо выделенный автором такими эпитетами, как «мой хороший, мой любимый крокодил». Правда, на картинке он нарисован довольно-таки злым, а детишки напуганными. Он выступает за чистоту и ругает грязнулю, побуждая его к чистоте, что очень ценится в исламе», - отмечает автор материала Данат Зарипов.
По мнению автора, этика обращения с Кораном не предполагает вырывания из него страниц и прогулки с ними в руках. Зарипов выразил опасения, что «эта детская книжка может оказаться в любом месте, в том числе и грязном, а вместе с книжкой окажется и вышеуказанная страница».
— Данный прецедент может рассматриваться как попытка оскорбить чувства верующих, и юридическая ответственность за это будет лежать как на художнике, нарисовавшем Крокодила, так и на издательстве, выпускающем данную книгу, - считает Зарипов.
Как выяснилось, автор рисунка - ростовская художница Елена Демиденко.
— Елена действительно с нами сотрудничала, но это было давно - в 2010 году, и тогда же было выпущено первое издание этой книги. Почему спустя три года возникли вопросы к рисунку, нам не совсем понятно. Возможно, кто-то в этом очень заинтересован. Нам звонили журналисты названного портала из Москвы и потребовали извинений, и мы извинились. Теперь они требуют, чтобы мы извинились письменно и публично, - рассказала donnews.ru директор типографии ЗАО «Книга» Галина Мартиросова.
Собеседник агентства признала, что на листе бумаги, которую держит крокодил, действительно необычные надписи.
— Это похоже на арабскую вязь, - согласилась собеседница. Однако утверждать, что на рисунке текст из Корана, а не что-либо другое, не решился даже священнослужитель.
— Наша сотрудница ходила к муфтию, и он так и не смог однозначно ответить, является ли это страницей из Корана, - сообщила директор типографии.
Тем не менее сотрудники типографии готовят потребованные письменные извинения.
© Игорь Гузенко, Ростовское агентство новостей DonNews, 24 мая 2013
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
Римские боги под запретом
В Воронеже РПЦ запретила праздновать День Нептуна
В селе Морозовка Воронежской области из праздничной программы Дня Молодежи из-за несоответствия православным ценностям изъяли сказочных персонажей. Праздник, изначально заявленный жителям села Морозовка как День Нептуна, прошел без главных действующих лиц. Представители РПЦ совместно с администрацией Россошанского района запретили артистам переодеваться в русалок, водяных и римского бога морей Нептуна.
- К нам обратились наши прихожане с просьбой посодействовать в том, чтобы впредь такого рода мероприятия не проводились на территории нашего района, - пояснил корреспонденту Life News настоятель Свято-Ильинского и Александро-Невского храмов города Россошь отец Роман. - Мы написали письменное обращение на имя главы администрации Россошанского района с просьбой о непроведении на территории нашего района таких праздников, как День Нептуна и ночь Ивана Купалы. Мы встретили понимание со стороны главы администрации. Я надеюсь, теперь души наших прихожан будут спокойны.
- Нам действительно приходило прошение от местного благочинства с просьбой посодействовать в запрете проведения языческих ритуалов в рамках празднования Дня молодежи, - подтвердили Life News в администрации Россошанского района. - Письмо рассматривалось заместителем главы Сергеем Нефёдовым.
Письменное обращение из администрации к сельским артистам сопровождалось письмом с подписью патриархата Воронежской и Борисоглебской епархии, где объяснялись причины, по которым мифические персонажи должны быть изъяты из праздничной программы.
- Многие люди, которые считают, что языческие праздники - это тоже наши традиции, не знают истинного смысла этих праздников. Думают, что танцы вокруг костра безобидны и ничего в этом страшного нет, - продолжает рассказ Life News отец Роман. - Однако, если мы вспомним, как праздновали языческие дни в прошлом, то увидим, что в безобидных играх у костра скрывается смысл совсем иного значения. Все эти праздные гуляния заканчивались всеобщим блудом. Я считаю, что языческие традиции должны остаться в прошлом. Мы живем в православном государстве, в православной среде. У нас много церковных и общегосударственных праздников, почитаемых в народе.
В итоге традиционный летний праздник прошел без костюмированного шоу. Организаторы ограничились конкурсами и дискотекой для молодежи.
- В прошлом году Нептуна играл мой муж, - рассказала Life News организатор праздников в селе Морозовка Вера Филатова. - Было красочное представление - он в костюме Нептуна "плыл" по реке с русалками. Также у нас был Иван Царевич, две Бабы Яги - да много еще кто! А в этом году у нас только двое ведущих проводили для пришедших конкурсы.
- В этом году было хуже, конечно, не так интересно. Все, особенно дети, ожидали Нептуна, а он не пришел, - рассказала Life News участник праздника Екатерина Иванницкая. - Полностью переделали программу, и стало все как на обычной дискотеке - музыка, танцы и выпивка.
Помимо Дня Нептуна администрация Россошанского района запретила и предстоящую ночь Ивана Купалы. Языческий праздник проводов лета выпадает на церковный Петров пост и празднование рождества святого Предтечи и Крестителя Иоанна.
© Евгений Касилов, Life News Online, 12:15, Суббота Июль 06, 2013
В селе Морозовка Воронежской области из праздничной программы Дня Молодежи из-за несоответствия православным ценностям изъяли сказочных персонажей. Праздник, изначально заявленный жителям села Морозовка как День Нептуна, прошел без главных действующих лиц. Представители РПЦ совместно с администрацией Россошанского района запретили артистам переодеваться в русалок, водяных и римского бога морей Нептуна.
- К нам обратились наши прихожане с просьбой посодействовать в том, чтобы впредь такого рода мероприятия не проводились на территории нашего района, - пояснил корреспонденту Life News настоятель Свято-Ильинского и Александро-Невского храмов города Россошь отец Роман. - Мы написали письменное обращение на имя главы администрации Россошанского района с просьбой о непроведении на территории нашего района таких праздников, как День Нептуна и ночь Ивана Купалы. Мы встретили понимание со стороны главы администрации. Я надеюсь, теперь души наших прихожан будут спокойны.
- Нам действительно приходило прошение от местного благочинства с просьбой посодействовать в запрете проведения языческих ритуалов в рамках празднования Дня молодежи, - подтвердили Life News в администрации Россошанского района. - Письмо рассматривалось заместителем главы Сергеем Нефёдовым.
Письменное обращение из администрации к сельским артистам сопровождалось письмом с подписью патриархата Воронежской и Борисоглебской епархии, где объяснялись причины, по которым мифические персонажи должны быть изъяты из праздничной программы.
- Многие люди, которые считают, что языческие праздники - это тоже наши традиции, не знают истинного смысла этих праздников. Думают, что танцы вокруг костра безобидны и ничего в этом страшного нет, - продолжает рассказ Life News отец Роман. - Однако, если мы вспомним, как праздновали языческие дни в прошлом, то увидим, что в безобидных играх у костра скрывается смысл совсем иного значения. Все эти праздные гуляния заканчивались всеобщим блудом. Я считаю, что языческие традиции должны остаться в прошлом. Мы живем в православном государстве, в православной среде. У нас много церковных и общегосударственных праздников, почитаемых в народе.
В итоге традиционный летний праздник прошел без костюмированного шоу. Организаторы ограничились конкурсами и дискотекой для молодежи.
- В прошлом году Нептуна играл мой муж, - рассказала Life News организатор праздников в селе Морозовка Вера Филатова. - Было красочное представление - он в костюме Нептуна "плыл" по реке с русалками. Также у нас был Иван Царевич, две Бабы Яги - да много еще кто! А в этом году у нас только двое ведущих проводили для пришедших конкурсы.
- В этом году было хуже, конечно, не так интересно. Все, особенно дети, ожидали Нептуна, а он не пришел, - рассказала Life News участник праздника Екатерина Иванницкая. - Полностью переделали программу, и стало все как на обычной дискотеке - музыка, танцы и выпивка.
Помимо Дня Нептуна администрация Россошанского района запретила и предстоящую ночь Ивана Купалы. Языческий праздник проводов лета выпадает на церковный Петров пост и празднование рождества святого Предтечи и Крестителя Иоанна.
© Евгений Касилов, Life News Online, 12:15, Суббота Июль 06, 2013
• «Слова мудрых - как иглы и как вбитые гвозди...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»
• «The words of the wise are as goads, and as nails fastened...»