Не жалейте розги на детей
Добавлено: 26 апр 2024, 12:22
Притч.13:25(24) "Щадящий розгу свою ненавидит сына своего,а кто любит его,тот с детства наказывает его".
Кто пользуется переводом, понимаем слово "шевет" (שבט) как "розга". Именно так и написано в переводе. Но в книгах Мусара (еврейской этики) слово "шевет" используется в другом своём значении - как эквивалент слова "сила". Не физическая сила, а сила влияния. Это называется "шевет мусар" (שבט מוסר), то есть "сила этики", сила этического влияния.
Так что точное значение слов царя Шломо - не оставлять ребёнка расти как сорная трава, искать пути привить ему нравственные ориентиры, думать, как это сделать.
На эту тему у царя Шломо есть и другое изречение: "Наставь юношу на путь его, и он не уклонится от него, когда и состарится" (Пр.22:6). Именно "на путь его". У каждого юноши и каждой девушки есть свой индивидуальный путь, и родители должны воспитывать ребёнка в соответствии с особенностями его личности.
© Vasile Croitoru · 25.04.2024
Кто пользуется переводом, понимаем слово "шевет" (שבט) как "розга". Именно так и написано в переводе. Но в книгах Мусара (еврейской этики) слово "шевет" используется в другом своём значении - как эквивалент слова "сила". Не физическая сила, а сила влияния. Это называется "шевет мусар" (שבט מוסר), то есть "сила этики", сила этического влияния.
Так что точное значение слов царя Шломо - не оставлять ребёнка расти как сорная трава, искать пути привить ему нравственные ориентиры, думать, как это сделать.
На эту тему у царя Шломо есть и другое изречение: "Наставь юношу на путь его, и он не уклонится от него, когда и состарится" (Пр.22:6). Именно "на путь его". У каждого юноши и каждой девушки есть свой индивидуальный путь, и родители должны воспитывать ребёнка в соответствии с особенностями его личности.
© Vasile Croitoru · 25.04.2024