Христианские пастора постоянно утверждают, что все пророчества Танаха о Машиахе исполнились на Иисусе Христе. Так ли это? Согласитесь, что не могут они проповедовать столетиями или даже тысячелетиями об этом и не проверить эту информацию. Или всё-таки могут? Многие христиане очень часто говорят о пасторах, что вот этот или тот знаменитый на весь мир пастор, отдал служению Богу 50 или даже 60 лет своей жизни. "Неужели он не изучал, неужели он не проверил эту информацию за 50 или 60 лет, неужели он ошибается? "- скажут они.
"А почему бы и нет? " - отвечу я. Почему бы всё не проверить? Ведь есть Библия, которая доступна абсолютно всем. И потом, разве прелесть изучения Писания не захватывает вас? Вот я решил проверить, а так ли это? Поэтому я пройдусь по всем пророчествам христианского "нового завета" и проверю эту информацию.
Итак, первое пророчество
Мф. 1: 22-23: "А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог".
Первое, на что я хочу обратить ваше внимание, это на контекст этого пророчества, а он таков. Ангел приходит к Иосифу и говорит ему, чтобы он принял Марию, которая родит сына и, обратите внимание, назовёт его Иисусом не кто иной, как сам Иосиф. То есть, именно Иосиф назовёт Иисуса этим именем (запомните это). А дальше идёт пророчество, где дева родит сына, и нарекут (множественное число) ему имя Еммануил. Получается очень смешная ситуация. Говоря современным языком, отец называет сына Мишей, чтобы все родственники звали его Гришей.
Я, конечно, понимаю автора этого евангелия, что он хотел во что бы то ни стало показать, что в Танахе есть пророчество о непорочном зачатии, но проблема христианства в том, что они даже не смотрят на эти пророчества, чтобы уточнить, а что же там написано.
И когда мы открываем это пророчество Исаи, то что же видим? Что Исая обращается к царю Ахазу, который был в очень непростой военной ситуации и не знал, что делать. И вот Бог посылает Исаю к царю с посланием, что всё будет хорошо, Иерусалим не оккупируют и его, царя Ахаза, не скинут с престола. И вот Бог, через уста Исаи, дает Ахазу знамение, Ис. 7:14: "... вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына, и наречет ему имя Имману Эйл"(ориг). То есть, Исая, показывая пальцем на жену Ахаза, говорит: "Вот, эта молодая женщина забеременеет и родит сына". И это будет знамением для Ахаза.
А теперь внимание! Кто наречёт сыну имя? Он, они или молодая женщина? Из текста мы видим, что мать наречёт его Имману Эйл.
Что ещё из текста видно? Что в оригинале используется ивритское слово "алма", которая переводится как "молодая женщина". Что касается девственницы, то на иврите это слово будет "бетула", а не "алма". Кстати, слова бетула и алма не являются синонимами. Это может доказать любой лингвист, знающий иврит, а также это доказуемо по Писанию.
А теперь у меня вопрос, кто-нибудь называл когда-то реально при жизни Иисуса Еммануилом? Покажите мне такой текст, где Иисуса так называют. Такого текста вы нигда не найдёте. Правда, это странно? А сейчас кто-нибудь называет Иисуса Еммануилом? Я нигде не видел и ни у кого не слышал об этом. И вот, тысячи церквей с таким названием "Еммануил" гуляют по земле, руководимые серьёзными и очень духовными дядьками с Библией под мышкой и с очень умным видом которые называют Еммануила почему то Иисусом, при этом ни разу не называя Иисуса Еммануилом. Интересно, правда?
Итак, как минимум, одно пророчество не имеет ничего общего с Иисусом.
Идём дальше. Второе пророчество
Мф. 2:5-6: "Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: и ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных, ибо из тебя произойдёт Вождь, Который упасёт народ Мой, Израиля".
А теперь этот же текст посмотрим в иудейском переводе, Мих. 5:2(1): "А ты, Бэйт-Лэхэм Эфрата, самый младший среди семей Йеуды! Из тебя произойдёт (для) Меня властелин в Йисраэйле, и происхождение его – из древности, от дней давних".
А теперь мы посмотрим на контекст, Мих. 5:(3): "И встанет, и пасти будет силой Г-сподней, величием имени Г-спода Б-га своего, и жить будут (спокойно), ибо ныне возвеличен будет Он до краев земли. (4) И это будет мир ...". И вы сами прочтите всю эту главу и увидите, что этого ещё не было.
А теперь давайте посмотрим, что сам Иисус говорит о его времени, Мф 10:34-35: "Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч, ибо Я пришёл разделить человека с отцом его, и дочь с матерью её, и невестку со свекровью её". Что у нас получается? У Михея Машиах принесёт мир для Израиля и соберёт все колена Израиля со всех концов земли, а Иисус сам о себе говорит, что принёс меч и разделение. Возникает вопрос, кто не читал Михея - Иисус или Матфей?
Как видите, и это пророчество не об Иисусе.
Идём дальше. Третье пророчество
Мф. 2:15: "И там был до смерти Ирода, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: из Египта воззвал Я Сына Моего".
Это ссылка на пророчество Осии. А теперь смотрим, что пишет Осия, Ос. 11:1: "Когда Йисраэйль был ребёнком, Я полюбил его и позвал Я из Египта сына Моего" (ориг). Кто есть сын в этом пророчестве? Израиль. Бог позвал из Египта Израиль, а не Иисуса. Теперь прочтите следующий стих, и всё будет ясно, Ос. 11:2: "Звали их, а они (всё дальше) уходили от них; приносили они жертвы Баалам и возжигали курения истуканам". Как видите, здесь никак не идёт речь об Иисусе.
Итак, как миниммум первые три пророчества из евангелия от Матфея не говорят об Иисусе. Эти пророчества были "приклеены" к Иисусу смешным и глупым образом. Но это ещё не всё. Продолжение следует... .
©
Vasile Croitoru · 1 ноября, 14: 47