Нищие духом

Что означают термины и идиомы Священного Писания?
Ответить
Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1226
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Нищие духом

Сообщение Holy Scripture » 28 янв 2014, 21:29

Понятие “бедняки Господни” (на иврите “эбионим”, или “анавим” – “убогие”) по содержанию определяется как “ласковые”, “тихие”, “смиренные”.

“Кротость” и “смирение” – слова, которые сильно пострадали от неправильного употребления и ложных ассоциаций; смирение отождествляется с елейностью, низкопоклонством, унизительной покорностью. Но в библейской традиции смирение понимается как духовное трезвение и доброта, что является противоположным опьянению гордынею…

Слова “анавим” и “эбионим” обозначают тех, которые сознательно стали на путь добра и бескорыстия, и именно поэтому через восемь столетий после пророка Исаии, в Своей Нагорной проповеди Христос в первую очередь обратился к “нищим духом”, кротким, гонимым и ищущим правду.

Нищие духом – это те, кто которые не останавливаются на достигнутом, сердца которых наполнены неугасимым стремлением к Господу, всегда пылают очищающим, согревающим, просвещающим огнем Божьей любви. Это те, которые постоянно жаждут живой воды слова Божьего, они ненасытимы в исполнении воли Божьей, и неутомимо преодолевают трудности. Они никогда не скажут с надменным самодовольством: “Я богат, и разбогател, и ничего мне больше не нужно”, но как нищие взывают ко Господу: “Хлеба духовного, хлеба насущного дай нам сегодня…”

© Изображение Игорь Цыба, личный блог на Facebook, 28 января 2014 г. в 23:54

Holy Scripture
Администратор
Сообщения: 1226
Зарегистрирован: 27 мар 2011, 20:51

Богатство и счастье

Сообщение Holy Scripture » 28 янв 2014, 21:33

Слово "блаженство" весьма многогранно. В греческих Евангелиях использовано слово "Макариос", которое переводиться как "счастливый".

Также назван остров Кипр, по-гречески Хе Макариос - счастливый остров. Он действительно был "райским местом", имея замечательные условия для проживания.

Но вот что интересно. Ведь Иисус не проповедовал на греческом языке. Более того, лингвистическая реконструкция позволила предположить, что нагорная проповедь звучала на иврите. На иврите - блажен (пс1 - блажен муж) АШРЕЙ. Происходит от слова Ошер, что означает - счастье.

Но есть одна деталь. Богатство и счастье на иврите ЗВУЧАТ почти одинаково - О'шер. Но пишутся немного по-разному. Слово "счастье" начинается с первой буквы еврейского алфавита Алеф. А Богатство - с буквы Айн. Есть некая разница в их символическом смысле. Алеф - всегда указывает на духовное начало. С этой буквы на иврите начинаются такие слова как Бог, свет, вера, истина, любовь. А вот буква Айн является намеком на материальное, природное, земное.

Таким образом, ещё древние мудрецы сделали вывод. Счастье не в богатстве. Счастье имеет духовное начало. Теперь представьте как необычно звучали слова Мессии. "Ошрей нищие..." Счастливы? Богаты? Иисус заставлял своих слушателей задумываться и искать духовный смысл.

© Изображение Игорь Цыба, личный блог на Facebook, 28 января 2014 г. в 17:37

Ответить
 

Вернуться в «Библейский словарь»