Энциклопедия Никифора (28)

Толковая Библия Лопухина (66)

Бытие (глав: 51)

Исход (глав: 41)

Левит (глав: 28)

Числа (глав: 37)

Второзаконие (глав: 35)

Иисус Навин (глав: 25)

Судьи (глав: 22)

Руфь (глав: 5)

1-я Царств (глав: 32)

2-я Царств (глав: 24)

3-я Царств (глав: 23)

4-я Царств (глав: 25)

1-я Паралипоменон (глав: 30)

2-я Паралипоменон (глав: 37)

Ездра (глав: 11)

Неемия (глав: 13)

Есфирь (глав: 11)

Иов (глав: 43)

Псалтирь (глав: 152)

Притчи Соломона (глав: 32)

Екклесиаст (глав: 13)

Песнь песней (глав: 9)

Исаия (глав: 67)

Иеремия (глав: 53)

Плач Иеремии (глав: 6)

Иезекииль (глав: 49)

Даниил (глав: 15)

Осия (глав: 15)

Иоиль (глав: 4)

Амос (глав: 10)

Авдий (глав: 2)

Иона (глав: 5)

Михей (глав: 8)

Наум (глав: 4)

Аввакум (глав: 4)

Софония (глав: 4)

Аггей (глав: 3)

Захария (глав: 15)

Малахия (глав: 5)

От Матфея (глав: 29)

От Марка (глав: 17)

От Луки (глав: 25)

От Иоанна (глав: 22)

Деяния (глав: 29)

Иакова (глав: 6)

1-е Петра (глав: 6)

2-е Петра (глав: 4)

1-е Иоанна (глав: 6)

2-е Иоанна (глав: 2)

3-е Иоанна (глав: 2)

Иуды (глав: 2)

Римлянам (глав: 17)

1-е Коринфянам (глав: 17)

2-е Коринфянам (глав: 14)

Галатам (глав: 7)

Ефесянам (глав: 7)

Филиппийцам (глав: 5)

Колоссянам (глав: 5)

1-е Фессалоникийцам (глав: 6)

2-е Фессалоникийцам (глав: 4)

1-е Тимофею (глав: 7)

2-е Тимофею (глав: 4)

Титу (глав: 3)

Филимону (глав: 2)

Евреям (глав: 14)

Откровение (глав: 23)

Библейский словарь Вихлянцева (27)

Толковая Библия Лопухина
(1904-1913, С.-Петербург)

Первое послание к Фессалоникийцам

◄◄ | | Глава | | ►►

Глава 4

Увещания Апостолом читателей к христианскому преуспеянию (1) согласно заповедям Господа Иисуса (2) чрез сохранение чистоты, братолюбие и трудолюбие (3-12). Воскресение умерших и соучастие их вместе с (прославленными) живыми при втором пришествии Христовом (13-18).

С IV главы начинается часть увещательная. Апостол, указав глухо в 1Фес 3.10, на υστερηματα в вере Ф., о которых Тимофей сообщил ему, переходит теперь к детальному обсуждению этих недостатков «Το λοιπον» - показывает, что вся суть послания дана в I-III гл. содержащих апологию отношений Ап. Павла к Ф-ским христианам. С IV гл. начинается дополнение к первым трем. Υστερηματα θ. касались глав. образом двух предметов - христианской морали (1Фес 4.1-12), и второго пришествия Христа (1Фес 4.13; 1Фес 5.11). Конец послания занять краткими, но глубоко содержательными афоризмами, касающимися и общей жизни церкви, и личного поведения.

1 - 2 Ап. указывает здесь основу своих ερωτωμεν και παρακαλουμεν - они зиждутся на основе божественного авторитета Христа (εν Κυριφ Ιησοϋ), признаваемого и Ф-ми. Как служитель Христа, во имя Его, и исполняя Его повеление, обращается Ап. к своим последователям в Ф. с настойчивым, проникновенным и авторитетным увещанием, чтобы они, получили от него указание на то, как должно угождать Богу, преуспевали в этом более и более. Δει здесь указывает на моральную необходимость. «Αρεσκαν Θεφ - главная у Ап. Павла, и вообще библейская концепция истинной жизни для человека, в которой объединяются и религия, и мораль, как они возникают из личных отношений верующего к Богу» (Zindlay op. с. 81). Но Апостол напоминает, что все это увещание зиждется на том, что уже известно им, и что было передано им, как повеления Господни, раскрытые им во имя Его (δια - указывает на имя и авторитет И. Христа, как на санкцию их).

3 - 8 Здесь Ап. касается самого больного места в нравственной жизни Ф-ких христиан, сведения о которой он получил через Тимофея. Недавно обращенные Ф-цы не могли сразу порвать связи с своим прошлым, когда многое считалось безразличным, особенно, в области половой жизни. Апостол вновь здесь напоминает Ф. постановление Иерусалимского собора: «храните себе самех от блуда», ибо «воля Божия», уже освятившая их, требует от них совершенной чистоты. Отсюда - необходимо, чтобы каждый умел (ειδεναι - знать, как результат навыка, «ибо чистота не мимолетный пульс, но упражнение, навык» - Lightfoot) «το εαυτου σκευος κτασθαι» - «соблюдать свой сосуд» в святости и чести» (русс. пер.). Здесь главное затруднение возникает от того, как понимать слово σκευος. Возможны два понимания; по одному - σκευος - это наше тело, по другому - это метафорическое выражение, употребленное здесь вместо слова «жена». Второе толкование защищают Феодор Мопсуетский и Блаж. Августин (suum vas possidere, hoc est, uxorem suam в с. jul. Pelag. IV:10) и многие современные комментаторы. Название жены «сосудом» не есть нечто неожиданное (хотя 1Пет 3.7 сюда не имеет отношения); оно встречается у раввинических писателей; а глагол κτασθαι в значении «жениться» - употребляется у LXX (Руф 4.10 и др.). Если принять это толкование, то мысль будет отчасти та же, что и в 1Кор 7.2, хотя с иным несколько оттенком. «Хотя со стороны отрицательной πορνεια воспрещается, со стороны положительной одинаково ясно внушаются чистота и святость в отношении к заповеди Божией, данной в Быт 1.28» (Ellicott Thessalonians, стр. 53). Но против этого толкования можно указать на два соображения: а) слово σκευος в этом смысле нигде не встречается в Н. 3.; и б) если бы Ап. воспользовался этим выражением, мы были бы вправе приписать ему крайне низкий и чувственный взгляд и на женщину и на брак. Лучше, поэтому, остановиться на первом толковании, принятом у Тертуллиана (Caro... vas vocatar apud Apostolam, quamjubet in honori tractare - De resurrectione carnis. 16), Златоуста, Феодорита и др. Название тела сосудом встречается еще в древности - так, напр., у Лукреция в его De rerum natura, III:440: «corpus, qaod vas quasi constitit ejus»... Есть такое употребление выражения и у самого Ап. Павла во 2Кор 4.7, и встречается у мужей Апостольских, напр., у Ап. Варнавы в его послании, гл. VII, «το σκευος του πνευματος», трудность заключается лишь в глаголе κτασθαι, который в данном случае нужно будет перевести словом «обладать», «хранить», каковой смысл этот глагол имеет лишь в прош. сов. κεκτησθαι. «Но если судить по данным из папирусов, то, по-видимому, можно думать, что по крайней мере в обычной разговорной речи это значение уже не было связано исключительно с прош. врем. « (Milligan, op. с. 49 стр.). «Не в страсти похотения» - когда похоть приобретает характер не вне стоящего обольщения, а внутри действующей страсти, внутреннего соуслаждения греху, принципа, властвующего над внутренним человеком (Рим 6.12). «Как и язычники, не знающие Бога» - разврат языческого мира, по мысли Ап. Павла обязан своим существованием неведению истинного Бога. «Св. Павел ничего не знает о распространенном (но поверхностном) разделении между религиею и моралью. Он смотрит на последние как на нечто неразделимое» (Lightfoot, op. с. 56). Ст. 6 продолжает разъяснять мысль ст. 3-4. Ст. 3-4 запрещает πορνια, ст. 6 указывает на крайнюю предосудительность μοιχεια. Так по поводу этого стиха Св. Златоуст говорит: «ενταυθα περι μοιχειας φησιν; ανωτερω δε και περι πορνειας πασης» (Migne, Series Graeca, tom. 62, стр. 424). Понимать этот стих в смысле запрещения лихоимства и Кор ыстолюбия не позволяет, во первых, контекст речи, и особенно ст. 7, и, во вторых, выражение το πραγματι («в вещи» - по слав.; по русс: «ни в чем»), которое, будучи с членом, прямо указывает на предмет, о котором теперь идет речь - т.е. на грехи плотской похоти. Ст. 7 ярко указывает на то, почему Ф. должны удерживаться от блуда и прелюбодеяния: они призваны Богом не к нечистоте, а к святости. Последняя должна быть всепроникающей атмосферой, в которой должна расти и протекать жизнь христианина. Отвергающий это состояние отвергает Бога, давшего ему залог освящения - Св. Духа. «Этот дар Духа, как бы так говорит Ап., ставит вас в совершенно иное отношение к Богу, чем то, в котором вы были прежде. Этот дар - свидетельство в ваших душах против нечистоты. Этот дар - знак, что Бог освятил вас для Себя, но он и залог отмщения, если вы оскверните то, что уже не принадлежит вам, а Богу» (по Lightfoot'у, op. с. стр. 58). Сравни 1Кор 3.16.

9 - 12 Эти стихи содержат увещание к преуспеянию в братской любви и призыв к тихой, скромной и независимой жизни. Апостол откровенно признает, что Ф-цы в первом отношении безупречны, ибо их любовь простирается на братьев «по всей Македонии». По кн. Деяний мы знаем, что церкви Христовы были в Филиппах, Фессалонике и Верии. Но нужно думать, что христианство распространилось и по другим крупным местам, как, напр. Амфиполис, Пелла и др.; отсюда и объяснение выражения Ап. П. «по всей Македонии». Но, указав на необходимость преуспеяния в φιλαδελφια, Ап. П. касается и больного места в жизни Ф. общины - появления «безчинных» среди нее (ст. 11). Нужно думать, что широкая христианская благотворительность вызвала большие злоупотребления, и создала класс лиц, которые предпочли жить за счет других, оставив тихую и независимую трудовую жизнь. Освободившись от труда, они всецело отдались агитации, и, вероятно, были причиною ненормального роста эсхатологических чаяний и упований среди Ф. Их «суетливость» расстраивала мирный ход жизни Фесс. христиан, и невольно подрывала авторитет христ. общины среди язычников, заставляя последних смотреть на нее, как на сборище праздных и вредных людей, занятых лишь «заоблачными мечтами».

13 В этом и дальнейших стихах послания речь идет о двух самых важных темах: судьбе умерших до парусии Христа, и о признаках самой парусии. Мысль стиха 13 не стоит отдельно от ст. 11-12. Усиленное развитие ожиданием парусии Христа, ослабив, с одной стороны, внимание к обычной рутине жизни, могла, с другой стороны, вызвать настойчивый вопрос о том, какова будет судьба тех, кои умрут, или же умерли до парусии. Нужно думать, что несколько случаев смерти уже имело место; затруднение было не совсем воображаемое. Тимофей, в свою бытность в Ф., несомненно заметил это затруднение, и сообщил о нем Ап. Павлу, Ап. не желает оставить Ф. без объяснения на эту очень важную тему, - именно περι των κεκοιμη μενων - умерших. Ватиканский и Синайский кодексы читают κοιμωμενων - что, по мнению англ. ученого еп. Lightfoot'a, «является более выразительным термином, указывающим вперед на будущее пробуждение, и т. об. содержащим в себе намек на воскресение более определенным образом, чем κεκομημενων». (Notes, стр. 63). Цель Апостола та, чтобы они не скорбели, как οι λοιποι - как язычники. Здесь не скорбь вообще запрещена, что отчасти естественно человеку, а излишнее ее проявление, как у язычников, смотревших на факт разлуки с миром, то с отчаянием, то с тем грустно-безнадежным, но отчасти и бравирующим чувством, которое там хорошо выражено у римского поэта Катулла: Nobis, cum semel occidit brevis lux, Nox est perpetua una dormienda. (Смотри Catulli, Tibulli, propertii carmina, Lipsiae, 1890, стр. 3:V:5-6). У Ф. же примешивалось сюда и опасение за судьбу умерших.

14 Для этого опасения нет никаких оснований. Ибо если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то судьба умерших находится в верных руках. Смерть и воскресение Христа - основа христианской надежды. Но как понимать выражение «в Иисусе» - δια του Ιησοϋ? Оно, конечно, яснее определяет των κεκοιμημενων, но все же выражение это довольно неожиданно. Еп. Ляйтфут прекрасно замечает здесь: «оправдание δια, вероятно, нужно искать в том, что κοιμηθηναι не равнозначаще с θανεϊν, но содержит в себе еще идею, во первых, мирной, тихой кончины, и, во вторых, пробуждения. Христос сделал смерть христианина мирным успением» (стр. 65, ор. cit.), отсюда и инструментальный характер предлога δια. Поэтому, нет нужды понимать этот стих, как указание на почивших во Иисусе «мученически», путем страданий за Него.

15 «Словом Господним» - Ап. Павел, вероятно, ссылается здесь не на какое-нибудь изречение Христа, не записанное и не дошедшее до нас, а на откровение, лично ему дарованное. Такое понимание несколько оправдывается употреблением выражения «Слово Господне» в В. 3. «Мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня»... Можно ли, на основании этого выражения, строить то заключение, что и сам Ап. Павел надеялся быть свидетелем парусии Христа? Говоря о живущих, разумеет ли он себя и свое поколение, или же здесь «живущие» в данный момент взяты вместо «живущих вообще»? Не есть ли это просто картинный способ речи? Конечно мы можем рассматривать οι ζωντες как лишь фигуральное выражение, имеющее в виду всех живущих вообще. Περιλειπομνοι является как бы разъяснением к первому, и весь вопрос в том, считал ли Ап. возможным и вероятным для себя, оказаться среди этих περιλειπομενοι? «По-видимому будет справедливо и правильно заявить», пишет Ellicott, что περιλειπομενοι есть просто настоящее, и что Ап. Павла нужно понимать в том смысле, что он ставит себя в ряд «оставшихся на земле», хотя это нисколько не значит, что он имел какие-нибудь точные и определенные ожидания касательно себя самого. В то время когда он писал эти слова, он был одним из ζωντες и περιλειπομενοι, и как таковой, он отличает себя и других от χοιμηθεντες, и естественно отожествляет себя с классом людей, к которому он тогда принадлежал» (ор. cit, стр. 64). Но несмотря на это мы все же склонны к тому мнению, что Ап. мог надеяться быть прижизненным участником парусии. Он не сказал бы: «мы живущие», если бы речь шла о совершенно отдаленном событии. Нужно помнить, что живость ожидания парусии Ап. Павел сохранил до конца своей жизни, чему свидетельством служат Флп 4.5 и 1Кор 16.22.

16 Сам Господь И. Христос - смотри 1Фес 1.10. Возвещение - κελεοιμα - общее приглашение, призыв к живым и мертвым, который, вероятно, выйдет от Самого Господа и найдет отзвук «во гласе Архангела и трубе Божией» - (ср. все это с Мф 24.30,31).

17 «На облаках» (ср. Деян 1.9 и Мф 24.30 и Мф 26.64). «На воздухе» &ndash» εις αεςα т.е. в атмосфере, окружающей нашу землю. Господь сойдет в непосредственно прилегающую к земле область, где Он встретит всех своих верных, ожидающих Его парусии.




Глава 4

SAPE
Яндекс.Метрика

Наверх | Главная | Форум

© The FontCity, ltd, 2011