1-5. День народного покаяния. 6-38. Покаянная молитва Ездры. 39. Обязательство соблюдать закон.
1 День покаяния, о котором идет речь в гл. IX, не был установленным в законе днем "очищения" (Лев 16.1; Лев 23.26-32): это - был нарочито назначенный день для выражения тех покаянных чувств, которые взволновали народ при чтении закона. Внешним знаком этих чувств у евреев издавна были пост, вретище и посыпание пеплом головы (ср. 1Цар 4.12; 2Цар 1.2; Иоиль 1.18).
2И отделилось семя Израилево от всех инородных. Приведенное замечание некоторые экзегеты (Кейль, Шульц, Бертолет) понимают как указание на окончательный разрыв со всем языческим, другие же, более справедливо, как указание на допущение в описываемое собрание 24 дня седьмого месяца только израильтян (Риссель).
3И стояли на своем месте: точнее было бы передать "и встали на своем месте" (каждый), - без сомнения, для слушания книги закона Божьего. Четверть дня продолжалось чтение книги закона, а четверть дня, по ст. 3, исповедывались и поклонялись Господу, Богу своему. Форма исповедания и поклонения описывается далее в ст. 4-37.
4 - 5 Вместо перечисленных в ст. 5 восьми имен левитов у LXX (и в слав.) названо только пять, так как имена Вания, Вунний и Вания LXX, очевидно, поняли в смысле нарицательных bnej, ben, сыновья, сын. Отсюда вместо чтения евр. текста Иисус, Вания, Кадмиил, Шевания у LXX получилось: Иисус сыновья Кадмиила, Шевания и пр. Но, несомненно, Вания есть собственное имя череды левитов (Неем 3.17; Неем 10.14). По ст. 4-му, левиты, стоя на возвышенном месте, громко взывали к Господу Богу своему, т.е., вероятно, громким голосом произносили какую-либо покаянную молитву. Вслед за этим, как видно из ст. 5-го, левиты призывали к молитве и народ. В ст. 5-м называются имена этих левитов. Из тожества большинства имен (из восьми - пяти) с названными в ст. 4, следует заключать, что в обоих стихах разумеются одниите же лица. Три различных имени (Вунний, Вания и Хенани в ст. 4, Хашавния, Годия и Пеахия в ст. 5) возникли, может быть, по ошибке переписчиков.
6 Начинающаяся со ст. 6 покаянная молитва в греч. тексте предваряется не имеющимся у мазоретов замечанием και ειπεν Εσδρας, и сказал Ездра. Таким образом, греческие переводчики понимали повествование в том смысле, что после левитов выступил Ездра и произнес приводимую в ст. 6-37 молитву. Кейль возражает против такого понимания и считает замечание LXX και ειπεν Εσδρας; неудачной конъектурой. По его мнению, молитва является не речью одного лица, а исповеданием целой общины, так как молящийся говорит о себе во множ. числе (ст. 9: "отцы наши", ст. 33 "мы"). Но подобная форма речи понятна, если иметь в виду, что молящийся выступает от лица общины. Случайное опущение краткого замечания "и сказал Ездра" в евр, тексте также вполне понятно.
Излагаемая в ст. 6-37 молитва Ездры обыкновенно называется покаянной. Но, собственно, главным предметом ее является прославление Бога за Eго завет с народом израильским и милости к нему. В молитве указываются те величайшие блага, которые получил народ во имя завета. Вместе с этим изображается и отношение к Иегове народа. В ст. 6-8 указывается тема молитвы: Господь, Творец и Вседержитель, избрал Авраама и заключил с ним завет - дать семени его землю ханаанскую и исполнил свое обетование. Эта тема раскрывается в четырех строфах (9-15,16-25,26-31,32-37), причем для раскрытия ее приводятся факты из прошлой истории Израиля, а в заключение показывается милость Божия к народу в его теперешнем положении.
6Небо, небеса небес. Чтобы рельефнее выставить божественное всемогущество, понятие неба усиливается прибавлением - небеса небес (ср. Втор 10.14; 3Цар 8.27; 2Пар 2.5; 2Пар 6.18), а понятие земли - словами море и все, что в нем (ср. Пс 146.6). Все воинство их... указание на небо (ср. Быт 2.1). Небесные воинства Тебе поклоняются. В этом выражении уже небесными воинствами, как и в Пс 148.2; Пс 102.21, называются ангелы.
7 - 8 Ср. Быт 2.31; Быт 12.1 и д.; Быт 15.7; Быт 17.5. Потому что ты праведен: божественная праведность (zadik) в ст. в понимается в смысле специальном, как верность обетованиям.
9 - 11 Ст. 9 представляет краткое воспроизведение описанного в Исх 3.7; Исх 14.10; Исх 15.4.
16 - 17 Ср. Исх 22.9; Исх 33.3; Исх 34.9; Втор 9.6,13. Поставили над собою вождя, чтобы возвратиться в рабство свое. Слав, "даша начало" (LXX εδωκαν αρχην) возвратится на работу свою в Египет". В этом замечании имеется в виду указание Чис 14.4. Однако факт, когда евреи поставили себе вождя вместо Моисея, неизвестен. Отсюда справедливо предлагают евр. vaittnu rosch поставили вождя понимать в общем смысле: "и обратили голову", т.е. поставили решение, решились. Перев. Гуляева: "и в упорстве своем обернули головы к прежнему рабству".
18 О почитании золотого тельца см. Исх 32.4.
19 Имеется в виду место Чис 14.14, по которому и после согрешения народа чудесный столб не перестал предшествовать ему.
20 Слова 20 ст. имеют ввиду факт, когда Гослодь для возвышения авторитета Моисея даровал дух пророчества семидесяти старейшинам (Чис 11.17,25). И манну свою не отнимал от уст их (ср. Чис 11.6-9 и Нав 5.12). И воду давал им для утоления жажды (ср. Чис 20.2-8).
21 В ст. 21 обобщается все, что сделано было Господом для избранного народа в пустыне (ср. Втор 2.7 и Втор 8.4).
22Ты дал им царства и народы, и разделил им. У LXX (и в слав.) λαους (народы) является дополнением к глаг. εμερισας ("и людие разделих им"). Но выражение подлинника vattchlkem lepeah (рус. "и разделил им"; lepeah оставл. без перевода) не вполне ясно. Не ясно, на кого указывает суфф. 2 лица муж. р. в гл. vattchlkem "и разделил их", - на хананеев или на евреев. Если глагол chalak принимать (в форме пиэл) в значении "рассеивать" (Быт 49.7; Плач 4.16), то речь будет о хананеях (Абен-Ездра). О завоевании земли Сигона и Ога см. Чис 26.21-35.
23И сыновей их Ты размножил, как звезды небесные. Имеется в виду исчисление народа на полях моавитских (Чис 26.1).
25Укрепленные города - Иерихон, Гай (Нав 5.13; Нав 8.1).
26Убили пророков (ср. 2Пар 24.21; 3Цар 18.13; 3Цар 19.10). По позднейшему иудейскому преданию (ср. Мф 5.12; Мф 23.29; Лк 11.47; Лк 13.33), большинство великих пророков были убиты.
27 - 28 Вспоминается время судей (ср. Суд 2.11-23). Давал им спасителей (moschiim), т.е. судей (ср. Суд 3.9; Суд 2.10).
29 - 30 В ст. 29-30 вспоминается период царей. И Ты предал их в руки иноземных народов. Господство этих народов, по ст. 32, началось со времени нашествия ассирян, разрушивших десятиколенное царство.
38И телами нашими они владеют. Полагают, речь идет об обязательном для иудеев отправлении военной службы в персидских войсках (ср. Геродот. Истор. VII, 89).
39 Ст. 39 в подлинном тексте отнесен к началу следующей главы. Сознавая несоответствие своих дел в прошлом званию народа, избранного Багом, иудеи дают торжественное обязательство соблюдать закон. Изготавливается при этом документ и к нему прикладываются печати представителями народа. По всему этому, евр. becol zoth лучше переводить - "по причине этого", "на основании всего сказанного" (в покаянной молитве). И на подписи (chattum) печать князей наших. Chattum - запечатанный документ (Иер 32.11,14). Документ обыкновенно для запечатывания складывался, затем на наружной стороне, где, может быть, излагалось кратко содержание документа, делались подписи или прилагались печати. Так сделали и представители народа с тем документом, в котором они изложили всенародное решение.