– Дево-ора! Где эта негодная девчонка? Только попадись мне!
– Сара, успокойся.
– Лия, молчи! Ты всегда защищаешь её. – Старшая сестра резко одёрнула руку младшей и быстро пошла по тропинке.
– Сара, постой! Куда ты? Что случилось?
– Эта «пчела», видит Всевышний, большие беды навлечёт. Опозорит она всех нас, попомни моё слово.
Сара остановилась и сердито смотрела по сторонам.
– Что мне с ней делать?
– Сара, скажи толком, что приключилось?
– Ах, Лия, сегодня опять приходил ребе. Наша опять тайком следила за мальчиками, когда они занимались.
– Как он узнал?
– Она сидела за большим камнем, а когда учитель её увидел, убежала.
– Ах, Сара, это уже не первый раз.
– То-то. Не первый. И боюсь, сестра, не последний. И за что нам это?
– Эй, не говори так. Девора - наш лучик света. Всё, что от брата осталось…
Сёстры уже не кричали. Страсти улеглись и теперь они вместе возвращались в своё селение, расположенное на горе Ефремовой.
– Идём, Сара, может она уже дома.
– Блаженная матушка её умерла при родах, а брат наш погиб на войне. Так, Лия, и достался нам этот подарок.
– Сильно сердился учитель?
– Он слишком стар, чтобы сильно. Мне было перед старцем стыдно.
– Прошу тебя, не ругай её, пока не выслушаешь.
Так, продолжая разговор, вспоминая брата и его жену, девушки подошли к воротам. Им навстречу с музыкой и восклицанием вышла группа селян. Они были одеты ярко. Юноши и девушки явно что-то праздновали. Сара и Лия отошли в сторону и опустили головы. Так они стояли, пока группа не отошла на приличное расстояние.
У ворот селения сидел старец. Приблизившись, девушки поприветствовали его. Старик был хмур.
– Куда мир катится, – вздохнул старец и покачал головой.
– Что, дедушка, в Ханаане опять праздник? – Спросила Лия.
– Там праздники не кончаются, дочка. Их боги всегда требуют праздников и жертв. Я смотрю, наш народ всё больше и больше начинает в этом участвовать. Забывают Всевышнего, от заповедей Его убегают. Э-хе-хе, – вздохнул старик и встал, – ничего доброго это не принесёт.
То ли под впечатлением от сказанного старцем, то ли от усталости, придя домой и не обнаружив дорогую племянницу, тётки уселись на подушки.
– Ну, Лия, где она ходит? Уже темно, а её всё дома нет.
– Придёт, не маленькая.
– Как будто дома дел нет. Ты вот с утра в огороде, я овец пасла, а она?
– Девора ещё с рассветом воды наносила.
– Хорошо, что сказала. Подай-ка мне воды. Устала я, Лия.
Некоторое время была тишина, сёстры пили воду.
– Замуж я её отдам, – строго проговорила Сара.
– Сара, да ведь ей только четырнадцать.
– Ну вот, через год от силы.
– Да за кого? Она ещё ребёнок.
– Не знаю, как ты, но моих сил уже нет. Пусть замуж идёт, там муж её быстро уму-разуму научит. А то нам с ней, сестра, и свою жизнь не устроить. Ты-то тоже в девках засиделась, а про меня и говорить не буду.
– Я точно знаю, Деворе Варак очень нравится.
– Забудь о нём. Он мечтает воином стать. Он сильный и умный юноша.
– Да, ему повезло больше. Его отец вернулся с войны.
– Да, он добр к нам. Никогда в помощи не откажет. Другом был брату нашему самым близким.
– Десять лет прошло, сестра, как брат наш к праотцам ушёл, а мне всё кажется, как будто вчера. Да и дочь его, Девора, так похожа на него. И глаза, и характер.
– Всё, Лия, перестань. Не тереби душу. А мужа я племяннице искать буду.
– Только поклянись мне, Сара, что не возьмёшь ей никого из тех, что поклоняются ваалу. Заклинаю тебя.
– Да я ведь ещё в своём уме. Конечно. Только из верных сынов Израиля буду искать ей супруга.