![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира Филиппийцам 1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, а также надзирателям и служебным помощникам: 2 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа. 3 Всегда благодарю Бога моего, всякий раз, когда вспоминаю вас 4 во всякой мольбе моей за всех вас, вознося мольбу с радостью, 5 за содействие, которое вы оказываете благой вести с первого дня и доныне. 6 Ибо я уверен в том, что начавший в вас доброе дело завершит его до наступления дня Иисуса Христа. 7 Так и подобает мне думать о всех вас, ибо вы в моём сердце и все разделяете со мной милость как в тюремных оковах моих, так и в защите и законном утверждении благой вести. 8 Бог же свидетель мой, как тоскую я по всем вам, испытывая те же нежные чувства, что и Христос Иисус. 9 И я непрестанно молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более и более изобиловала в точном знании и полном разумении; 10 чтобы вы удостоверялись в том, что более важно, и так были беспорочны, не становились для других преткновением до дня Христа 11 и были полны праведных плодов, которые приходят через Иисуса Христа, к славе и похвале Бога. 12 Хочу же, братья, чтобы вы знали, что мои обстоятельства послужили продвижению благой вести, а не чему-то иному, 13 так что об оковах моих во Христе стало известно всей преторианской гвардии и всем остальным; 14 и большинство братьев в Господе, чувствуя уверенность благодаря моим тюремным оковам, еще с большей смелостью бесстрашно говорят слово Бога. 15 Правда, некоторые проповедуют Христа из зависти и соперничества, другие же - по доброй воле. 16 Последние возвещают о Христе на любви, зная, что я поставлен на защиту благой вести, 17 а первые - из сварливости, не из чистых побуждений, думая усилить мои горести в оковах моих. 18 И что же? Ничего, но только притворно ли, истинно ли, о Христе так или иначе возвещают, и я этому радуюсь. И впредь буду радоваться, 19 ибо знаю, что это приведёт к моему спасению благодаря вашей горячей молитве и поддержке духа Иисуса Христа, 20 как я с нетерпением ожидаю и надеюсь, что мне нечего будет стыдиться, но что Христос, как это было всегда, так и теперь, со всей свободой речи будет возвеличен телом моим, через жизнь ли или через смерть. 21 Ибо для меня жить - Христос и умереть - приобретение. 22 Если же и дальше жить в плоти, то это плод моего дела - и всё же я не открою, что выберу. 23 Я стеснён этими двумя обстоятельствами; но чего желаю, так это освободиться и быть с Христом, ибо это, конечно, намного лучше. 24 Но для вас нужнее, чтобы я оставался в плоти. 25 Итак, уверенный в этом, я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами ради вашего успеха и радости, сопутствующей вашей вере, 26 чтобы, благодаря моему присутствию у вас в следующий раз, через меня вас переполняло ликование во Христе Иисусе. 27 Только поступайте достойно благой вести о Христе, чтобы, приду ли я и увижу вас или не буду с вами, мне слышать о вас, что вы твердо стоите в одном духе, единодушно бок о бок борясь за веру благой вести 28 и ни в чём не страшась противников. Для них это доказательство погибели, для вас же - спасения; и это от Бога, 29 потому что ради Христа вам даровано не только поверить в него, но и пострадать за него. 30 Ибо вы ведёте ту же борьбу, которую, как вы видели, я вёл и которую, как теперь слышите, ещё веду. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011