![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира От Иоанна 1 И после этого Иисус ходил по Галилее, ибо не хотел ходить по Иудее, так как иудеи искали случая убить его. 2 Тем временем приближался иудейский праздник - праздник Шатров. 3 Поэтому его братья сказали ему: "Выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и твои ученики видели дела, которые ты совершаешь. 4 Ибо никто, стремясь к известности, не делает что-либо втайне. Если ты совершаешь такие дела, яви себя миру". 5 На самом же деле его братья не проявляли в него веру. 6 Поэтому Иисус сказал им: "Моё время ещё не настало, а для вас - всегда время. 7 Вас миру не за что ненавидеть, а меня он ненавидит, потому что я свидетельствую о нём, что дела его злы. 8 Вы идите на праздник, я на этот праздник пока не пойду, потому что моё время ещё не наступило". 9 И, сказав им это, остался в Галилее. 10 Когда же его братья ушли на праздник, тогда пошёл и он, но не открыто, а как бы тайно. 11 Поэтому иудеи искали его на празднике и говорили: "Где он?" 12 И было о нём в народе много толков. Одни говорили: "Он хороший человек". Другие говорили: "Нет, он вводит народ в заблуждение". 13 Но из страха перед иудеями никто не высказывался о нём открыто. 14 Когда была уже середина праздника, Иисус взошёл в храм и стал учить. 15 А иудеи удивлялись и говорили: "Откуда у него такие знания, если он не учился в школах?" 16 Иисус же сказал им в ответ: "То, чему я учу, - не моё, а того, кто меня послал. 17 Если кто хочет исполнять Его волю, он узнает об этом учении, от Бога ли оно, или я от себя говорю. 18 Кто говорит от себя, ищет славы себе, а кто ищет славы пославшему его, тот истинен, и нет в нём неправедности. 19 Не дал ли Моисей вам Закон? Но никто из вас не повинуется Закону. За что же вы пытаетесь меня убить?" 20 Народ отвечал: "В тебе демон. Кто пытается тебя убить?" 21 В ответ Иисус сказал им: "Одно дело совершил я - и все вы удивляетесь. 22 Потому и дал вам Моисей обрезание - хотя оно не от Моисея, а от отцов, - и вы обрезаете человека в субботу. 23 Если человек принимает обрезание в субботу, чтобы не был нарушен закон Моисея, за то ли вы негодуете на меня, что я сделал человека совершенно здоровым в субботу? 24 Довольно судить по наружности, но судите судом праведным". 25 Тогда некоторые из жителей Иерусалима стали говорить: "Не тот ли это человек, которого пытаются убить? 26 И вот, он говорит открыто, и ему ничего не говорят. Или начальники и вправду убедились, что это Христос? 27 Но ведь мы знаем, откуда он, а когда придёт Христос, никто не будет знать, откуда он". 28 Тогда Иисус, уча в храме, возгласил и сказал: "Вы знаете меня и знаете, откуда я. И пришёл я не сам от себя, но пославший меня истинно существует, а вы его не знаете. 29 Я знаю его, потому что я от него, и Он послал меня". 30 Тогда они стали искать случая схватить его, но никто не наложил на него руки, потому что его час ещё не настал. 31 А из народа многие поверили в него и говорили: "Когда придёт Христос, неужели совершит больше знамений, чем совершил этот человек?" 32 Фарисеи услышали, какие разговоры ходят о нём в народе, и послали старшие священники и фарисеи стражников, чтобы схватить его. 33 Тогда Иисус сказал: "Побуду с вами ещё немного и пойду к пославшему меня. 34 Будете искать меня, но не найдёте, и туда, где я, прийти не сможете". 35 И говорили иудеи между собой: "Куда он собирается идти, так что мы не найдём его? Не собирается ли он идти к иудеям, рассеянным среди греков, и учить греков? 36 Что означают эти слова, которые он сказал: "Будете искать меня, но не найдёте, и туда, где я, прийти не сможете"?" 37 И вот в последний день, великий день праздника, Иисус стоял и возглашал, говоря: "Если кто жаждет, пусть приходит ко мне и пьёт. 38 У того, кто верит в меня, как сказано в Писании, "изнутри польются потоки живой воды"". 39 А говорил он это о духе, который предстояло получить тем, кто поверил в него; ибо духа тогда ещё не было, потому что Иисус ещё не был прославлен. 40 И некоторые из народа, услышав эти слова, стали говорить: "Это и вправду Пророк". 41 Другие говорили: "Это Христос". А некоторые говорили: "Разве из Галилеи придёт Христос? 42 Не сказано ли в Писании, что Христос произойдёт от потомков Давида и из Вифлеема, деревни, где жил Давид?" 43 И случилось из-за него разделение в толпе. 44 И некоторые из них хотели схватить его, но никто не наложил на него рук. 45 Тогда стражники возвратились к старшим священникам и фарисеям, и те сказали им: "Почему вы не привели его?" 46 Стражники ответили: "Никогда человек не говорил так, как он". 47 В ответ фарисеи сказали: "Неужели и вас ввели в заблуждение? 48 Разве поверил в него кто-нибудь из начальников или фарисеев? 49 Но этот народ, не знающий Закона, проклят он". 50 Никодим, который прежде приходил к нему и который был одним из них, сказал им: 51 "Разве по нашему закону судят человека, не выслушав его прежде и не узнав, что он делает?" 52 В ответ они сказали ему: "Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй и увидишь, что ни один пророк не произойдет из Галилеи" 53 [В манускриптах Синайский кодекс, Ватиканский кодекс и Синайско-сирийская рукопись пропущены стихи с 53-го 10-й главы по 11-й 8-й главы, в которых говорится (с некоторыми изменениями в различных греческих текстах и переводах) следующее:] И разошлись все по своим домам. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011