![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира Деяния 1 Когда же было решено, что мы поплывём в Италию, Павла и некоторых других узников поручили одному сотнику, по имени Юлий, из отряда Августа. 2 Сев на корабль из Адрамита, который отплывал в места, расположенные вдоль побережья провинции Азия, мы отправились в плавание, и с нами был Аристарх, македонянин из Фессалоник. 3 На следующий день мы высадились в Сидоне, и Юлий обошёлся с Павлом человеколюбиво, позволив ему пойти к друзьям, чтобы они позаботились о нём. 4 Оттуда мы вышли в море и поплыли под прикрытием Кипра, потому что ветры были встречные; 5 и, поплыв по открытому морю вдоль Киликии и Памфилии, прибыли в Миры, что в Ликии. 6 Там сотник нашёл корабль из Александрии, плывший в Италию, и посадил нас на него. 7 И после того как мы медленно плыли немало дней и с трудом добрались до Книда, поскольку ветер не давал нам продвигаться вперёд, мы поплыли под прикрытием Крита близ Салмоны 8 и, с трудом проплыв вдоль побережья, подошли к одному месту, которое называлось Хорошие Пристани, а близ него находился город Ласея. 9 Поскольку прошло немало времени и плавать теперь было опасно, так как и пост дня Искупления уже минул, Павел посоветовал им, 10 сказав: "Мужи, вижу я, что плавание принесёт вред и огромный ущерб не только грузу и кораблю, но и душам нашим". 11 Но сотник послушался кормчего и владельца корабля, а не того, что говорил Павел. 12 И поскольку пристань не годилась для зимовки, большинство советовало уплыть оттуда и посмотреть, не смогут ли они как-нибудь перебраться на зимовку в Финик, пристань Крита, которая выходит на северо-восток и на юго-восток. 13 И когда повеял южный ветер, они подумали, что их намерение почти осуществилось, и, подняв якорь, поплыли вдоль побережья Крита. 14 Немного спустя на него обрушился неистовый ветер, называемый Евракилон. 15 И поскольку корабль захватило и он не мог держаться против ветра, мы перестали сопротивляться и нас носило. 16 Несясь под прикрытием одного островка, называемого Кавда, мы с трудом смогли поднять шлюпку, которая была у кормы. 17 Когда же подняли её на борт, стали с помощью приспособлений обвязывать корабль; и, боясь сесть на мель в Сирте, спустили снасти, и так нас продолжало носить. 18 И поскольку буря яростно швыряла нас, на следующий день начали облегчать корабль; 19 и на третий день своими руками выбросили корабельное снаряжение. 20 И когда много дней не появлялись ни солнце, ни звёзды и над нами бушевала немалая буря, в конце концов стала пропадать всякая надежда на спасение. 21 И поскольку люди уже давно не ели, Павел, встав среди них, сказал: "Мужи, вы непременно должны были послушаться моего совета не выходить в море с Крита и тогда не потерпели бы такого вреда и ущерба. 22 Теперь же призываю вас не унывать, ибо ни одна душа из вас не погибнет, а только корабль. 23 Ибо в эту ночь предстал предо мной ангел Бога, которому я принадлежу и которому совершаю священное служение, 24 и сказал: "Не бойся, Павел. Ты должен предстать перед кесарем, и вот, Бог даровал тебе всех, кто плывёт с тобой". 25 Так что не унывайте, мужи, ибо я верю Богу, что всё будет именно так, как мне было сказано. 26 И нас должно выбросить на какой-то остров". 27 Когда наступила четырнадцатая ночь и нас носило по Адрии, в полночь моряки стали догадываться, что приближаются к какой-то земле. 28 Они измерили глубину, и оказалось тридцать шесть метров; и, пройдя небольшое расстояние, снова измерили глубину, и оказалось двадцать семь метров. 29 И, боясь, что нас выбросит куда-нибудь на скалы, сбросили с кормы четыре якоря и с нетерпением ждали наступления дня. 30 Когда же моряки попытались сбежать с корабля и под видом того, что хотят сбросить с носа якоря, спустили на море шлюпку, 31 Павел сказал сотнику и воинам: "Если эти люди не останутся на корабле, вы не сможете спастись". 32 Тогда воины отсекли верёвки у шлюпки, и она упала. 33 Перед наступлением дня Павел стал упрашивать всех принять пищу, говоря: "Сегодня уже четырнадцатый день, как вы пребываете в ожидании и остаётесь без пищи, ни к чему не притрагиваясь. 34 Поэтому прошу вас принять пищу - это нужно для вашей сохранности, ибо ни у кого из вас и волос с головы не пропадёт". 35 Сказав это и взяв хлеб, он воздал перед всеми благодарность Богу и, разломив, стал есть. 36 Тогда все ободрились и сами принялись за пищу. 37 А всего на корабле нас было двести семьдесят шесть душ. 38 Насытившись пищей, они продолжили облегчать корабль, выбрасывая пшеницу в море. 39 Когда же настал день, они не могли распознать земли, но видели какую-то бухту и берег, к которому и решили по возможности причалить корабль. 40 И, отрубив якоря, сбросили их в море, одновременно отпустив тросы рулевых вёсел, а затем подняли передний парус по ветру и направились к берегу. 41 Попав на отмель, омываемую с обеих сторон морем, они посадили корабль на мель, и нос корабля увяз и остался недвижим, а корму стало яростно разбивать на куски. 42 Тогда воины решили убить узников, чтобы никто не уплыл и не сбежал. 43 Но сотник, желая доставить Павла целым и невредимым, удержал их от задуманного. И приказал тем, кто умел плавать, броситься в море и первыми выбраться на сушу, 44 и остальным делать то же: одним на досках, другим на том, что было на корабле. И так получилось, что все благополучно добрались до суши. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011