![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира Деяния 1 Спустя пять дней пришли первосвященник Анания с некоторыми старейшинами и оратором, неким Тертуллом, и представили правителю сведения против Павла. 2 Когда позвали Тертулла, он начал обвинять его, говоря: "Великий мир обрели мы благодаря тебе, и благодаря твоей дальновидности в этом народе совершаются преобразования, 3 и мы всегда и всюду с глубочайшей благодарностью принимаем их, почтеннейший Феликс. 4 Но, не желая более утруждать тебя, умоляю выслушать нас кратко по твоей доброте. 5 Ибо мы нашли, что этот человек - зараза, и зачинщик мятежей среди всех иудеев по всей обитаемой земле, и главарь секты назаретян, 6 который и храм пытался осквернить и которого мы схватили. 7 -- 8 От него ты сам, допросив, сможешь узнать обо всём, в чём мы его обвиняем". 9 К этим нападкам присоединились и иудеи, утверждая, что так всё и было. 10 И Павел, когда правитель, кивнув, разрешил ему говорить, ответил: "Хорошо зная, что ты многие годы был судьёй этого народа, я охотно буду говорить в свою защиту, 11 поскольку ты сам можешь узнать, что прошло не более двенадцати дней, с тех пор как я поднялся для поклонения в Иерусалим; 12 и никто не видел, чтобы я спорил с кем-нибудь в храме или собирал толпу, в синагогах ли или в городе. 13 И они не могут доказать тебе то, в чём меня теперь обвиняют. 14 Но признаюсь тебе, что сообразно пути, который они называют сектой, я совершаю священное служение Богу отцов моих, веря всему, что изложено в Законе и написано в Пророках; 15 и я имею надежду на Бога, надежду, которую они и сами питают, что будет воскресение и праведных, и неправедных. 16 Поэтому и сам я стремлюсь сохранять осознание того, что я не делаю ничего плохого против Бога и людей. 17 По прошествии многих лет я пришёл, чтобы принести моему народу милостыни и приношения. 18 За этим они и застали меня, когда я по обряду очистился в храме, но без скопления людей и без шума. Были же там некоторые иудеи из провинции Азия, 19 которым бы следовало предстать перед тобой и обвинять меня, если они имеют что-нибудь против меня. 20 Или пусть эти люди сами скажут, что плохого они нашли, когда я стоял перед Синедрионом, 21 помимо того, что я выкрикнул, стоя среди них: "За воскресение мёртвых судят меня сегодня перед вами!"". 22 Но Феликс, зная достаточно точно о Пути, отсрочил их дело, сказав: "Как только придёт военачальник Лисий, я приму решение по вашему делу". 23 И приказал сотнику смотреть за этим человеком, и давать ему некоторые послабления, и не запрещать никому из его людей прислуживать ему. 24 Через несколько дней Феликс пришёл со своей женой Друзиллой, которая была иудейкой, и, послав за Павлом, слушал его о вере в Христа Иисуса. 25 Но поскольку он говорил о праведности, самообладании и грядущем суде, Феликс испугался и ответил: "Пока можешь идти, а когда у меня будет удобное время, я снова пошлю за тобой". 26 А сам между тем надеялся, что Павел даст ему денег. Поэтому он ещё чаще посылал за ним и беседовал с ним. 27 Но прошло два года, и на место Феликса пришел Порций Фест; а Феликс, желая снискать расположение иудеев, оставил Павла в оковах. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011