![]() | ||
---|---|---|
Новый Завет Уэсткотта-Хорта (27) Библия на украинском языке (66) Новый Завет Нестле-Аланда (27) Библия на белорусском языке (66) |
Христианские Греческие Писания - Перевод нового мира Деяния 1 И когда мы оторвались от них и вышли в море, то взяли прямой курс и прибыли на Кос, а на следующий день на Родос и оттуда в Патару. 2 И, найдя корабль, который направлялся в Финикию, поднялись на борт и отплыли. 3 Приблизившись к острову Кипр и оставив его слева, мы поплыли дальше в Сирию и причалили в Тире, так как нужно было снять груз с корабля. 4 Разыскав учеников, мы остались там на семь дней. Но они через дух не раз говорили Павлу не ходить в Иерусалим. 5 И, проведя там эти дни, мы вышли и отправились в путь; и все они, вместе с женщинами и детьми, проводили нас за город. И, опустившись на колени на берегу, мы помолились, 6 и, попрощавшись друг с другом, мы поднялись на корабль, а они вернулись домой. 7 Закончив путешествие из Тира, мы прибыли в Птолемаиду и, поприветствовав братьев, остались у них на один день. 8 На следующий день мы отправились в путь и, придя в Кесарию, вошли в дом Филиппа, проповедника евангелия, одного из семи, и остались с ним. 9 У него было четыре дочери, девственницы, которые пророчествовали. 10 Мы пробыли там уже немало дней, когда из Иудеи пришёл некий пророк, по имени Агав, 11 и, войдя к нам, взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: "Так говорит святой дух: "Мужа, которому принадлежит этот пояс, так свяжут в Иерусалиме иудеи и отдадут его в руки людей из других народов"". 12 Услышав же это, мы и те, кто был из того места, стали умолять его не подниматься в Иерусалим. 13 Тогда Павел ответил: "Что же вы делаете: что плачете и лишаете силы сердце мое? Не сомневайтесь, за имя Господа Иисуса я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме". 14 Не сумев разубедить его, мы перестали возражать и сказали: "Да будет воля Иеговы". 15 После этих дней мы собрались в путь и стали подниматься в Иерусалим. 16 И пошли с нами также некоторые ученики из Кесарии, чтобы отвести нас к человеку, в чьём доме нас должны были принять, к некоему Мнасону с Кипра, одному из первых учеников. 17 Когда мы пришли в Иерусалим, братья с радостью приняли нас. 18 А на следующий день Павел пришёл вместе с нами к Иакову; там были и все старейшины. 19 И, поприветствовав их, начал подробно рассказывать, что сделал Бог среди других народов через его служение. 20 Услышав это, они стали прославлять Бога и сказали ему: "Видишь, брат, сколько тысяч верующих среди иудеев, и все они ревностны к Закону. 21 Но до них дошли слухи о тебе, что всех иудеев, живущих среди других народов, ты учишь отступничеству от Моисея, говоря, чтобы они не обрезали детей и не поступали по обычаям. 22 Так что же делать? Они всё равно услышат, что ты пришёл. 23 А потому сделай то, что мы тебе скажем: есть у нас четыре человека, принявших на себя обет. 24 Взяв их с собой, очистись вместе с ними по обряду и возьми на себя их расходы, чтобы обрили головы свои. И так все узнают, что в слухах, которые дошли до них о тебе, нет правды и что ты поступаешь правильно и сам тоже соблюдаешь Занон. 25 Что же касается верующих из других народов, мы послали им своё решение, чтобы они хранили себя от пожертвованного идолам, от крови, от удавленного и от блуда". 26 Тогда на следующий день Павел, взяв с собой тех мужчин, очистился вместе с ними по обряду и вошёл в храм объявить об окончании дней очищения, пока за каждого из них не будет принесено приношение. 27 И вот, когда семь дней уже подходили к концу, иудеи из Азии, увидев его в храме, подняли во всей толпе переполох и наложили на него руки, 28 крича: "Мужи израильские, помогите! Этот человек повсюду учит всех против народа, и Закона, и этого места, да ещё привёл в храм греков и осквернил это святое место". 29 Потому что перед этим они видели с ним в городе Трофима, эфесянина, и думали, что Павел приводил его в храм. 30 И весь город был охвачен волнением, и стали сбегаться люди; и схватили Павла, и потащили из храма. И тотчас же закрыли двери. 31 В то время как они пытались убить его, до начальника отряда дошло известие, что во всём Иерусалиме поднялся переполох, 32 и он сразу же взял воинов и сотников и побежал вниз к собравшимся. Увидев военачальника и воинов, они перестали бить Павла. 33 Тогда военачальник, приблизившись, взял его и приказал сковать двумя цепями; и стал спрашивать, кто он и что сделал. 34 И в толпе одни кричали одно, а другие - другое. И так как из-за шума он не сумел ничего разузнать, то приказал отвести его в казарму. 35 Но когда он ступил на лестницу, из-за ярости толпы воинам пришлось нести его, 36 ибо множество народа шло следом, крича: "Долой его!" 37 И перед тем как его ввели в казарму, Павел сказал военачальнику: "Могу ли я тебе что-то сказать?" Тот сказал: "Ты можешь говорить по-гречески? 38 Так, значит, ты не тот египтянин, который незадолго до этих дней поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи человек с кинжалами?" 39 Тогда Павел сказал: "Я иудей, из Тарса, что в Киликии, гражданин небезызвестного города. Прошу же тебя, позволь мне говорить к народу". 40 Тот разрешил, и Павел, стоя на лестнице, дал народу знак рукой. Когда же установилась полная тишина, он обратился к ним на еврейском языке, говоря: |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011