![]() | ||
---|---|---|
Литература о Христе и христианстве, созданная после появления и распространения христианства Сказание о Соломоне и Китоврасе (фрагмент Толковой палеи) кон. XIV - нач. XV в. Сказания о Соломоне и Китоврасе 1 Сербская «Александрия» и «Троянская история» были образцами «высокой», рыцарской литературы, проникшей в русскую письменность в XV в. Но тот же период на Русь проникает и ряд памятников иного, комического характера, близких к устному народному творчеству средневековья. Одним из первых образцов такого жанра были сказания о царе Соломоне и звере Китоврасе [1], упоминавшиеся в средневековых списках запрещённых книг (индексах), но уже с конца XV в. включавшиеся в древнерусскую «Толковую Палею» (изложение библейских рассказов с их толкованием) [2]. 2 Прототипом средневековых сказаний о Соломоне был библейский рассказ о том, как царь Соломон разрешил спор двух женщин, каждая из которых объявляла себя матерью одного и того же «отрока». Царь приказал разрубить младенца пополам; когда же одна из женщин согласилась лучше уступить младенца сопернице, чем допустить его гибель, царь сразу же понял, что она - настоящая мать ребёнка. По образцу этого библейского сказания были созданы апокрифические «Суды Соломона», не входившие в Библию, но попавшие в «Толковую Палею». В одном из «Судов» рассказывалось о трёх людях, обвинявших друг друга в том, что один из них, пока другие спали, похитил найденные ими «черосы» (кошельки) с золотом. Они обратились к Соломону, и он рассказал им притчу. Некая девица обручилась с юношей, который уехал в чужую землю и забыл о ней. Прошло время, отец решил выдать девицу замуж, но она призналась своему второму жениху, что уже обручена. Жених согласился отправиться с невестой к её первому обручнику, и тот освободил девицу от данного слова. На обратном пути на молодых напал разбойник, но, когда девица рассказала свою историю, он отпустил их невредимыми. Выслушав притчу, один из слушавших признал самым лучшим поступок первого жениха, другой второго, а третий похвалил разбойника, но сказал, что ему следовало бы всё-таки отобрать у жениха и невесты их имущество. «Друже, охочь есть до чюжого добытка, ты еси взял черосы...» - сказал Соломон [3]. 3 Сказания о Китоврасе примыкают к рассказам о Соломоне, но здесь у царя появляется соперник, даже превосходящий его в мудрости. В этих сказаниях рассказывается о том, что, когда царь Соломон решил построить Иерусалимский храм, ему понадобилась для этого помощь «борзого зверя» Китовраса (сказочного Кентавра, полузверя, получеловека). Не надеясь уговорить его, бояре Соломона поймали Китовраса хитростью. Они наполнили колодцы вином и мёдом; Китоврас напился из них, а когда он заснул, бояре, заковав его, доставили к царю. Захваченный в плен Китоврас удивляет всех своим поведением: он смеётся, увидев на рынке человека, выбирающего себе сапоги на семь лет, и сидящего на земле гадателя, и плачет при виде свадьбы; потом выясняется, что покупателю сапог осталось жить семь дней; скорая смерть ждёт и жениха, а гадатель не знает, что под тем местом, где он сидит, зарыт клад. Китоврас подсказывает, как добыть камень «шамир», нужный для обтесывания плит будущего храма. Храм построен, но царь высказывает сомнение в мудрости Китовраса, ибо мудрость не спасла «борзого зверя» от пленения людьми. Тогда Китоврас просит царя снять с него цепи и забрасывает Соломона на край света, где его пришлось отыскивать мудрецам и книжникам. С тех пор царь так боялся Китовраса, что даже по ночам его постель стерегли 60 храбрых воинов. 4 Кроме этого сказания о Китоврасе, до нас дошло ещё несколько рассказов о нём. В сборнике Кирилло-Белозерского книгописца Ефросина сохранился краткий, но очень интересный рассказ, в котором поимка Китовраса объяснялась действиями его коварной жены, которую этот «борзый зверь» прятал у себя в ухе. Но жена его всё-таки сумела сказать «юноши, любовнику своему» о местонахождении колодцев, из которых Китоврас пил воду; после этого в них и налили вина. По-другому описывалась здесь и встреча Китовраса с Соломоном. «Что есть узорочнее (прекраснее всего) на свете семъ?» - спросил царь. «Bееесть лучши своя воля», - ответил Китоврас, ринулся, «всё переломал и поскочил на свою волю». Третий рассказ о Китоврасе, сохранившийся только в списках не ранее XVII в., также включает тему женского коварства, но жертвой его оказывается не Китоврас, а Соломон. С помощью волхва Китоврас похищает жену у Соломона. Соломон отправляется за нею, но из-за предательства жены попадает в руки Китовраса. Царя отправляют на «шибалицу» (виселицу), но он просит разрешения поиграть в рожок. На троекратный призыв рожка Соломона является его войско; освобождённый царь казнит Китовраса, свою жену и волхва [4]. 5 Никакой оценки образа Китовраса в повестях о нём нет: мы не можем сказать, доброе это существо или злое. Он помогает Соломону построить храм, и он же забрасывает его на край света. Читателю приходилось решать самому, как ему относиться к такому главному персонажу повести. 6 © «История русской литературы X-XVII вв.». Под ред. Д.С. Лихачёва. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов [1] «Сказание о Соломоне и Китоврасе» см. в кн.: «Изборник» (Сборник произведений литературы Древней Руси). М., 1969, с. 370-375. [2] Палея (греч. παλαιός - древний, ветхий) - памятник древнерусской литературы византийского происхождения, излагающий ветхозаветную историю с дополнением апокрифических рассказов. Палея толковая - пересказ книг Ветхого Завета с полемическими и антииудейскими толкованиями, а также с апокрифическими дополнениями и комментариями. Толковая палея содержит пространные богословские рассуждения, раскрывающие символическое значение ветхозаветных событий в качестве прообраза событий новозаветных. Местами историческое повествование прерывается естественнонаучными рассуждениями. В Толковой палее библейские события описываются до времён царя Соломона. [3] «Суды Соломона» см. в кн.: «Памятники отреченной русской литературы, собранные Н.С. Тихонравовым», т. I. Спб., 1863, с. 259-265. [4] См.: «Памятники старинной русской литературы. Ложные и отреченные книги русской старины, собранные А.Н. Пыпиным». Спб., 1862, вып. III, с. 59-61. Ср.: Ярошенко-Титова Л.В.: «“Повесть об увозе Соломоновой жены” в русской рукописной традиции XVII-XVIII вв.» - «ТОДРЛ». Л., 1974, т. XXIX, с. 257-273. |
SAPE | |
© The FontCity, ltd, 2011