![]() | ||
---|---|---|
Книга Еноха Праведного (глав: 11) |
Религиозная иудаистская литература, не вошедшая в канон Апокриф Иеремии Перевод и комментарии: А.И. Еланская 1 Это Хроники пророка Иеремии. В мире Божьем. Аминь. 2 Слово Господа было к Иеремии сыну Хелхии, говоря: «Скажи этому народу: Доколе вы будете грешить, прибавляя грех на грех, беззаконие на беззаконие? Разве Мой взор не видит те (дела), которые вы творите?» - сказал Господь. «Разве Мой слух не слышит тех (слов), которые вы говорите друг другу?» - сказал Бог Вседержитель. «Вы говорите: мы постились, (а) Бог не услышал нас, и мы молились, (а) Он не обратил на нас внимания. Разве вы постились для Меня?» - сказал Бог Вседержитель. «Разве вы простираете ваши руки ко Мне?» - сказал Бог. «Но вы постились для Ваала и опечалили Меня, говоря: “Где Бог Авраама?” или “Кто Бог Израиля?” Но Ваал и Астарта - вот боги, которым вы служите и которые ведут вас по вашей дороге». 3 «Вы забыли все блага, которые Я дал вам в земле Египта. Я поразил египтян десятью злыми язвами, пока не увёл вас от них и от ярма рабства. Я лелеял вас, как добрая кормилица лелеет своих детей. Я не позволил злу постигнуть вас на дорогах, которыми вы шли. Я прославил вас более всех народов. Я назвал вас “Мой народ”, “Мой перворождённый”. Я вывел вас из средины гор, которые полны змей и скорпионов. Сорок лет Я вёл вас в пустыне. Я не дал вашим одеждам обветшать. Ваши сандалии не протёрлись. За эти сорок лет волос вашей головы не удлинился. Пищу ангелов Я дал вам, и вы её ели, и Силы небесные Я заставил окружить вас и вести вас. Я послал столп светлый [1], и он двигался перед вами днём, а столп огненный ночью. Я вёл вас Моей рукой мощной. Я осенял вас Моей десницей. Я вывел вас из Красного моря. Я повелел воде, и она встала как стена. Я послал с неба сорок легионов ангелов. Я окружил вас (ими), как войском солдат, которые окружают своего царя. Я заставил их взять вас за руку, Я провёл вас меж водными стенами. Я заставил их связать лошадей и колесницы фараона и утопить их в Красном море. Я заставил воды покрыть их. Я заставил фараона утонуть вместе со всеми его начальниками. Преисподняя - его местопребывание. Вас же Я взял в землю, для которой вы не трудились, землю, переполненную молоком и мёдом. Я поселил вас в ней и заставил все народы бояться вас. И вот вы забыли Моё имя и сказали: “Нет у нас бога, кроме Ваала и Астарты”. Вы воздали Мне злом за все блага, которые Я дал вам, пренебрежением вместо славы. Вы давали дары Ваалу и ваших малых детей Астарте. Каждый притеснял своего ближнего, потому что нет царя праведного над вами». 4 «Теперь же, если вы будете продолжать всё это, - сказал Бог Вседержитель, - вот Я ниспошлю Мой гнев и Мою ярость, подобно натиску ливня неотвратимого. Ваши юноши будут убиты мечом, старики умрут от голода и жажды, дочери будут захвачены, города будут сожжены огнём и станут пустыней. Я был [2] терпелив к вам, чтобы вы непременно возвратились ко Мне, и вы не захотели. И вот Я отверну Моё лицо от вас. Ибо во время, когда вы повинуетесь Мне и блюдёте Мои заповеди, вы взываете ко мне: “Господи!”, и тотчас Я слышу вас. Если вы говорите: “Отче наш!”, тотчас Я отвечаю вам: “Вот Я, о мои дети!”. В дни, когда вы повинуетесь Мне и блюдёте Мои заповеди, роса небесная нисходит к вам в своё время. В дни, когда вы повинуетесь Мне, все народы боятся вас, один из вас обращает в бегство тысячу, а двое - тьму. В дни, когда вы повинуетесь Мне и блюдёте Мои заповеди, я заставляю ангела Завета идти с вами, причём пути, которыми вы идёте, благословили вас. С тех пор же, как вы преступили Мои заповеди, солнцу и луне ненавистно вставать над вами, смотря на нечестия, которые вы творите, и на все ваши идолопоклонства». [1] В Библии (Исх. 13:21) - «столп облачный». [2] Форма глагола искажена, более всего напоминает футурум I, но смысл требует прошедшего времени. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011