![]() | ||
|---|---|---|
|
Книга Еноха Праведного (глав: 11) |
Религиозная иудаистская литература, не вошедшая в канон 1-я книга Еноха (эфиопский вариант) Журнал «Шамаш» №2, 4 Книга II: «Книга Притчей». Глава 41 1 И после этого видел я все тайны небесные, как разделяется царство, и как дела человеческие взвешиваются на весах. И там увидел я обители избранных и обители святых, и очи мои увидели, как все грешники, которые отвергли имя Господа Духов, изгоняются и выдворяются оттуда: и не могли они пребывать там из-за наказания, исходящего от Господа Духов. И там глаза мои увидели тайны молнии и грома, и тайны ветров, как они разделяются, чтобы дуть на земле, и тайны облаков и росы, и там видел я откуда они отправляются в то место, и откуда они увлажняют пыльную землю. И там я увидел закрытые кладовые, из которых разделяются ветры, кладовую града и ветров, кладовую тумана, и облаков, и облако, которое от начала мира парит над землей. И увидел я кладовые солнца и луны, откуда они отправляются, и куда они вновь возвращаются, и их славное возвращение, и как одно (светило) превосходит другое, и их величественную орбиту, и как они не оставляют свою орбиту, и ничего они не добавляют к своей орбите и ничего не отнимают от нее, и хранят они верность друг другу, в соответствии с клятвой, которой они связаны. И первым отправляется солнце и пересекает свой путь согласно заповеди Господа Духов, и могущественно имя Его в веки веков. И после этого я видел скрытый и видимый путь луны, и завершает она движение по своему пути в том месте день и ночь, одно (светило) стоит против другого перед Господом Духов. И возносят они хвалу и благодарение и не перестают; Ибо на них покоится их благодарение. Ибо часто солнце оборачивается на благословение или на проклятие, И движение пути луны есть свет для праведных И мрак для грешников во имя Господа, Которые отделил свет и тьму, И разделил духи человеческие, И укрепил духи праведных, Во имя Его праведности. Ибо никакой ангел не препятствует и никакая сила не может противостать; ибо Он определил судью для всех, и Он судит их всех перед Ним. |
SAPE |
© The FontCity, ltd, 2011